A Babilônia era na minha mão como um copo de ouro que fazia o mundo inteiro ficar bêbado. As nações beberam o vinho que havia nela e ficaram loucas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A Babilônia era um copo de ouro na mão do Senhor, o qual embriagava a toda a terra; do seu vinho beberam as nações; por isso, enlouqueceram.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Babilônia era um copo de ouro na mão do Senhor, o qual embriagava a toda a terra: do seu vinho beberam as nações; por isso as nações enlouqueceram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A Babilônia era um copo de ouro na mão do Senhor, o qual embriagava a toda a terra; do seu vinho beberam as nações; por isso, as nações enlouqueceram.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A Babilônia era um copo de ouro na mão do Senhor. Esse copo embriagava toda a terra, e do seu vinho beberam as nações; por isso, enlouqueceram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A Babilônia era um cálice de ouro nas mãos do Senhor; ela embriagou a terra toda. As nações beberam o seu vinho; por isso agora, enlouqueceram.
Nova Versão Internacional
A Babilônia foi como uma taça de ouro nas mãos do Senhor, uma taça que embriagou o mundo inteiro. As nações beberam do vinho da Babilônia e enlouqueceram.
Nova Versão Transformadora
Era Babylonia copo de ouro em mão de Jehovah, que embebedava a toda a terra: de seu vinho bebérão as gentes; porisso as gentes enlouquecérão.
1848 - Almeida Antiga
Na mão do Senhor a Babilônia era um copo de ouro, o qual embriagava a toda a terra; do seu vinho beberam as nações; por isso as nações estão fora de si.
Almeida Recebida
A Babilônia era como um copo de ouro na mão do SENHOR; ela embriagou toda a terra; do seu vinho beberam as nações, e por esse motivo perderam o bom senso e tornaram-se loucas.
King James Atualizada
Babylon has been a gold cup in the hand of the Lord, which has made all the earth overcome with wine: the nations have taken of her wine, and for this cause the nations have gone off their heads.
Basic English Bible
Babylon was a gold cup in the Lord's hand; she made the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore they have now gone mad.
New International Version
Babylon hath been a golden cup in Jehovah's hand, that made all the earth drunken: the nations have drunk of her wine; therefore the nations are mad.
American Standard Version
Comentários