Jeremias 6:9

O Senhor Todo-Poderoso me disse: - Na terra de Israel, não sobrará ninguém: ela ficará limpa como uma parreira que foi colhida duas vezes. Como um lavrador colhe as suas uvas, assim você deve salvar todos os que puder.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor dos Exércitos: Diligentemente se rebuscarão os resíduos de Israel como uma vinha; vai metendo a mão, como o vindimador, por entre os sarmentos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor dos Exércitos: Diligentemente respigarão os resíduos de Israel como uma vinha: torna a tua mão, como o vindimador, aos cestos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor dos Exércitos: Diligentemente, respigarão os resíduos de Israel como uma vinha; torna a tua mão, como o vindimador, aos cestos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor dos Exércitos: ´Diligentemente se rebuscará o remanescente de Israel como se faz com uma vinha. A exemplo do vindimador, ponha a mão por entre os ramos.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim diz o Senhor dos Exércitos: "Rebusque-se o remanescente de Israel tão completamente, como se faz com uma videira, como faz quem colhe uvas: repassa os ramos cacho por cacho".

Nova Versão Internacional

Assim diz o Senhor dos Exércitos: ´Até os poucos que restarem em Israel serão colhidos, como faz o lavrador que examina cada videira novamente para apanhar as uvas que deixou escapar`.

Nova Versão Transformadora

Assim diz Jehovah dos exercitos; diligentemente rabiscarão os residuos de Israel como a vinha: torna tua mão, como vendimador, aos cestos.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor dos exércitos: Na verdade respigarão o resto de Israel como uma vinha; torna a tua mão, como o vindimador, aos ramos.

Almeida Recebida

Assim diz Yahweh Todo-Poderoso: ´Eis que na terra de Israel não permanecerá ninguém: ela será respigada e ficará limpa como uma videira colhida duas vezes. Como um lavrador zeloso colhe as suas uvas, assim repasses os ramos cacho por cacho!`

King James Atualizada

This is what the Lord of armies has said: Everything will be taken from the rest of Israel as the last grapes are taken from the vine; let your hand be turned to the small branches, like one pulling off grapes.

Basic English Bible

This is what the Lord Almighty says: "Let them glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine; pass your hand over the branches again, like one gathering grapes."

New International Version

Thus saith Jehovah of hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn again thy hand as a grape-gatherer into the baskets.

American Standard Version

Jeremias 6

Eles vão dizer: ´Preparem-se para atacar a cidade! Aprontem-se! Vamos atacar ao meio-dia!` Mas depois dirão: ´É muito tarde, o dia já está quase no fim, e as sombras estão ficando compridas.
Aprontem-se! Vamos atacar esta noite; vamos destruir as fortalezas de Jerusalém.`
O Senhor Todo-Poderoso deu esta ordem aos reis: - Cortem árvores e façam rampas, preparando-se para atacar Jerusalém. E disse: - Vou castigar esta cidade porque ela está cheia de violência.
Como de um poço sai água, de Jerusalém sai o pecado. Na cidade, falam de violência e destruição; só vejo doenças e ferimentos.
Povo de Jerusalém, que essas coisas sirvam de aviso para vocês; se não, eu os abandonarei. Farei com que a cidade vire um deserto, um lugar onde não mora ninguém.
09
O Senhor Todo-Poderoso me disse: - Na terra de Israel, não sobrará ninguém: ela ficará limpa como uma parreira que foi colhida duas vezes. Como um lavrador colhe as suas uvas, assim você deve salvar todos os que puder.
Eu respondi: - Com quem devo falar? E, mesmo que eu fale, quem vai me ouvir? Eles taparam os ouvidos, pois não querem prestar atenção. Eles não querem ouvir a tua mensagem e zombam do que dizes.
Ó Senhor Deus, o teu furor me dominou; estou cansado de guardar a tua ira dentro de mim. Então Deus me disse: - Faça cair a minha ira sobre as crianças nas ruas e sobre os moços nas suas reuniões. Maridos e esposas serão levados como prisioneiros, e também os velhinhos.
As casas deles ficarão para outros, e também as suas terras e as suas esposas. Vou castigar o povo desta terra. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Todos, ricos e pobres, procuram ganhar dinheiro desonestamente. Até os profetas e os sacerdotes enganam as pessoas.
Eles tratam dos ferimentos do meu povo como se fossem uma coisa sem importância. E dizem: ´Vai tudo bem`, quando na verdade tudo vai mal.