Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
LEMBRA-TE, Senhor do que nos tem sucedido: considera, e olha para o nosso opróbrio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Lembra-te, Senhor, do que nos aconteceu; considera e olha para a nossa desgraça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
Nova Versão Internacional
Lembra-te, Senhor, do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
Nova Versão Transformadora
LEMBRA-te, Jehovah, do que nos tem succedido, attenta e olha para nosso opprobrio.
1848 - Almeida Antiga
Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
Almeida Recebida
Ó Yahweh, lembra-te do que tem acontecido conosco; olha para nós e contempla o nosso absoluto estado de desgraça.
King James Atualizada
Keep in mind, O Lord, what has come to us: take note and see our shame.
Basic English Bible
Remember, Lord, what has happened to us; look, and see our disgrace.
New International Version
Remember, O Jehovah, what is come upon us: Behold, and see our reproach.
American Standard Version
Comentários