Ezequiel 36:10

Farei aumentar a população. Vocês viverão nas cidades e construirão de novo tudo o que estava arrasado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Multiplicarei homens sobre vós, a toda a casa de Israel, sim, toda; as cidades serão habitadas, e os lugares devastados serão edificados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E multiplicarei homens sobre vós, a toda a casa de Israel, a toda ela: e as cidades serão habitadas, e os lugares devastados serão edificados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E multiplicarei homens sobre vós, a toda a casa de Israel, sim, a toda ela; e as cidades serão habitadas, e os lugares devastados serão edificados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Multiplicarei pessoas sobre vocês, toda a casa de Israel, sim, toda ela. As cidades serão habitadas e as ruínas serão reconstruídas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e multiplicarei o número de vocês, a saber, de toda a nação de Israel. As cidades serão habitadas e as ruínas reconstruídas.

Nova Versão Internacional

Multiplicarei a população de Israel, e as cidades arruinadas serão reconstruídas e ficarão cheias de gente.

Nova Versão Transformadora

E multiplicarei homens sobre vos, a toda a casa de Israel, a ella toda: e as cidades se habitarão, e as solidões se edificarão.

1848 - Almeida Antiga

e multiplicarei homens sobre vós, a toda a casa de Israel, a toda ela; e as cidades serão habitadas, e os lugares devastados serão edificados.

Almeida Recebida

E vos multiplicarei, sim, toda a nação de Israel; e as cidades serão habitadas, e os lugares destruídos serão reedificados.

King James Atualizada

And I will let your numbers be increased, all the children of Israel, even all of them: and the towns will be peopled and the waste places will have buildings;

Basic English Bible

and I will cause many people to live on you - yes, all of Israel. The towns will be inhabited and the ruins rebuilt.

New International Version

and I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it; and the cities shall be inhabited, and the waste places shall be builded;

American Standard Version

Ezequiel 36

- Eu, o Senhor Deus, no calor da minha ira, falei contra essas nações vizinhas e especialmente contra Edom. Com alegria e com desprezo, elas tomaram a minha terra e ficaram com os seus pastos.
- Por isso, homem mortal, profetize a respeito da terra de Israel; diga às montanhas, morros, ribeirões e vales o que eu, o Senhor Deus, estou dizendo com ira e ciúmes por causa da maneira como as nações zombaram deles.
- Eu, o Senhor Deus, juro que as nações vizinhas de Israel cairão na desgraça.
Porém nas montanhas de Israel as árvores de novo terão folhas e produzirão frutas para vocês, meu povo de Israel. Logo vocês voltarão para a sua pátria.
Eu estou do lado de vocês. E garantirei que a sua terra será arada de novo para que nela sejam feitas plantações.
10
Farei aumentar a população. Vocês viverão nas cidades e construirão de novo tudo o que estava arrasado.
Farei com que haja muita gente e muito gado. Entre vocês haverá mais gente do que nunca, e vocês terão muitos filhos. Deixarei que vivam ali como antes e farei com que fiquem mais ricos do que nunca. Aí vocês ficarão sabendo que eu sou o Senhor.
Farei com que vocês, meu povo de Israel, vivam de novo na terra. Ela será a terra de vocês e nunca mais deixará que os seus filhos morram de fome.
- Eu, o Senhor Deus, afirmo que, de fato, o povo chama a terra de Israel de ´comedora de gente` e diz que ela rouba do país os seus filhos .
Mas, de agora em diante, ela não será mais a comedora de gente que rouba de vocês os seus filhos. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando.
A terra não precisará mais de ouvir as nações zombarem, nem fazerem pouco caso dela. A terra não roubará mais do país os seus filhos. Eu, o Senhor Deus, estou falando.