Daniel 11:23

Enganará os que fizerem acordos com ele e, mesmo com um pequeno exército, ele se tornará cada vez mais poderoso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Apesar da aliança com ele, usará de engano; subirá e se tornará forte com pouca gente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, depois do concerto com ele, usará de engano; e subirá, e será fortalecido com pouca gente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, depois do concerto com ele, usará de engano; e subirá e será fortalecido com pouca gente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Apesar da aliança com ele, usará de engano; subirá e se tornará forte com pouca gente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois de um acordo feito com ele, agirá traiçoeiramente, e com apenas uns poucos chegará ao poder.

Nova Versão Internacional

Com promessas enganosas, fará várias alianças. Apesar de ter apenas um punhado de seguidores, ele se tornará forte.

Nova Versão Transformadora

E depois dos concertos com elle, usará de engano: e subirá, e será esforçado com pouca gente.

1848 - Almeida Antiga

E, depois de feita com ele a aliança, usará de engano; e subirá, e se tornará forte com pouca gente.

Almeida Recebida

Depois desse acordo firmado, ele agirá traiçoeiramente, e com apenas um pequeno grupo de homens conseguirá chegar ao poder.

King James Atualizada

And from the time when they make an agreement with him, he will be working falsely: for he will take up arms suddenly with a small force,

Basic English Bible

After coming to an agreement with him, he will act deceitfully, and with only a few people he will rise to power.

New International Version

And after the league made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people.

American Standard Version

Daniel 11

Aí ele atacará as cidades do litoral do mar Mediterrâneo e conquistará muitas delas. Mas um chefe militar estrangeiro acabará com o seu orgulho e o deixará envergonhado.
O rei da Síria voltará para atacar as fortalezas do seu próprio país, mas fracassará e será morto; e nunca mais se ouvirá falar dele.
- Em lugar dele, reinará outro rei, que mandará um oficial para cobrar impostos a fim de enriquecer o seu reino. Logo depois, esse rei será morto, mas isso não acontecerá no campo de batalha.
- O seguinte rei da Síria será um homem muito mau, que não terá direito de ser rei; mas ele disfarçará as suas más intenções e com intrigas conquistará o poder.
Ele derrotará todos os exércitos inimigos e matará o Grande Sacerdote.
23
Enganará os que fizerem acordos com ele e, mesmo com um pequeno exército, ele se tornará cada vez mais poderoso.
Atacará de surpresa as províncias mais ricas do país e nelas fará coisas terríveis, que os seus antepassados nunca fizeram. Repartirá com os seus soldados as riquezas, os bens e os objetos de valor que caírem nas suas mãos. E por um pouco de tempo ele fará planos para atacar as fortalezas do país.
- Confiando no seu poder e na sua coragem, ele marchará com o seu grande exército contra o rei do Egito. Este sairá para a batalha com um exército grande e poderoso, mas não vencerá, pois será traído
pelos seus próprios conselheiros, que o levarão à desgraça. O seu exército será derrotado, e muitos dos seus soldados serão mortos.
Então os dois reis terão um encontro e dirão mentiras, cada um procurando prejudicar o outro. Mas nenhum dos dois levará vantagem, pois ainda não terá chegado o tempo certo.
Depois, o rei da Síria voltará para o seu país, levando todas as riquezas que tiver conseguido na guerra. Planejará acabar com a religião do povo de Israel e fará contra eles o que quiser. Depois, voltará para o seu país.