Os seus soldados profanarão o Templo, acabarão com os sacrifícios diários e colocarão no Templo ´o grande terror` .
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Dele sairão forças que profanarão o santuário, a fortaleza nossa, e tirarão o sacrifício diário, estabelecendo a abominação desoladora.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E sairão a ele uns braços, que profanarão o santuário e a fortaleza, e tirarão o contínuo sacrifício, estabelecendo a abominação desoladora.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E sairão a ele uns braços, que profanarão o santuário e a fortaleza, e tirarão o contínuo sacrifício, estabelecendo a abominação desoladora.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Forças enviadas por ele profanarão o santuário e a fortaleza, acabarão com o sacrifício diário, estabelecendo a abominação desoladora.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Suas forças armadas se levantarão para profanar a fortaleza e o templo, acabarão com o sacrifício diário e colocarão o sacrilégio terrível.
Nova Versão Internacional
´Seu exército tomará a fortaleza do templo, contaminará o santuário, acabará com os sacrifícios diários e colocará ali uma terrível profanação.
Nova Versão Transformadora
E braços sahirão delle, e profanarão o Santuario, e a fortaleza: e tirarão o continuo sacrificio, e porão huma abominação assoladora.
1848 - Almeida Antiga
E estarão ao lado dele forças que profanarão o santuário da força, e tirarão o contínuo, estabelecendo a abominação desoladora.
Almeida Recebida
Seu poderio militar se levantará ferozmente a fim de profanar a fortaleza e o Templo, acabará com o culto do holocausto diário e instalará no Templo a abominação, o sacrilégio terrível.
King James Atualizada
And armies sent by him will take up their position and they will make unclean the holy place, even the strong place, and take away the regular burned offering and put in its place an unclean thing causing fear.
Basic English Bible
"His armed forces will rise up to desecrate the temple fortress and will abolish the daily sacrifice. Then they will set up the abomination that causes desolation.
New International Version
And forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the fortress, and shall take away the continual [burnt-offering], and they shall set up the abomination that maketh desolate.
American Standard Version
Comentários