De manhã, cedinho, ele se levantou e foi depressa até a cova dos leões.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pela manhã, ao romper do dia, levantou-se o rei e foi com pressa à cova dos leões.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E pela manhã cedo se levantou, e foi com pressa à cova dos leões.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, pela manhã cedo, se levantou e foi com pressa à cova dos leões.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pela manhã, ao romper o dia, o rei se levantou e foi depressa à cova dos leões.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Logo ao alvorecer, o rei se levantou e correu para a cova dos leões.
Nova Versão Internacional
De manhã bem cedo, levantou-se e foi apressadamente à cova dos leões.
Nova Versão Transformadora
Então o Rei se levantou pela manhã cedo: e se foi depressa a a cova dos leões.
1848 - Almeida Antiga
Então o rei se levantou ao romper do dia, e foi com pressa à cova dos leões.
Almeida Recebida
Logo ao raiar do dia, o rei se levantou e correu em direção à cova dos leões.
King James Atualizada
Then very early in the morning the king got up and went quickly to the lions' hole.
Basic English Bible
At the first light of dawn, the king got up and hurried to the lions' den.
New International Version
Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
American Standard Version
Comentários