Oseias 10:15

É isso o que acontecerá com o povo de Israel por causa da sua grande maldade. E, quando o sol nascer, o rei de Israel morrerá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim vos fará Betel, por causa da vossa grande malícia; como passa a alva, assim será o rei de Israel totalmente destruído.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim vos fará Betel, por causa da malícia da vossa malícia; o rei de Israel de madrugada será totalmente destruído.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim vos fará Betel, por causa da vossa malícia; o rei de Israel, de madrugada, será totalmente destruído.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim se fará com você, ó Betel, por causa da sua grande maldade. Ao amanhecer, o rei de Israel será totalmente destruído.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim acontecerá com você, ó Betel, porque a sua impiedade é grande. Quando amanhecer aquele dia, o rei de Israel será completamente destruído.

Nova Versão Internacional

O mesmo lhe acontecerá, Betel, por causa de sua grande maldade. Quando amanhecer o dia do juízo, o rei de Israel será totalmente destruído.`

Nova Versão Transformadora

Assim Beth-El vos fez, por causa da malicia de vossa malicia: o rei de Israel na alva totalmente he desarraigado.

1848 - Almeida Antiga

Assim vos fará Betel, por causa da vossa grande malícia; de madrugada será o rei de Israel totalmente destruído.

Almeida Recebida

Assim vos sucederá, ó Bêyth`el, Betel, Casa de Deus, porquanto a vossa impiedade é enorme! Quando amanhecer aquele Dia, o rei de Israel será absolutamente devastado!

King James Atualizada

So will Beth-el do to you because of your evil-doing; at dawn will the king of Israel be cut off completely.

Basic English Bible

So will it happen to you, Bethel, because your wickedness is great. When that day dawns, the king of Israel will be completely destroyed.

New International Version

So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off.

American Standard Version

Oseias 10

Eu os atacarei e castigarei. Nações se ajuntarão contra eles quando eu os castigar por causa dos seus muitos pecados.
- Israel era como uma bezerra mansa que gosta de pisar o trigo para tirar a casca. Coloquei uma canga no seu belo pescoço para que ele puxasse o arado. Vou usar Judá e Israel para trabalharem na lavoura.
Eu lhes disse: ´Preparem os campos para a lavoura, semeiem a justiça e colham as bênçãos que o amor produzirá. Pois já é tempo de vocês se voltarem para mim, o Senhor, e eu farei chover sobre vocês a chuva da salvação.`
Mas, em vez disso, vocês plantaram a maldade, colheram a injustiça e comeram os frutos da mentira. - Vocês confiaram nos seus carros de guerra e no grande número dos seus soldados,
e por isso a guerra chegará até vocês, e as suas fortalezas serão destruídas. Acontecerá com vocês o mesmo que aconteceu quando o rei Salmã fez guerra contra Bete-Arbel: ele arrasou a cidade e despedaçou as mulheres e os seus filhos.
15
É isso o que acontecerá com o povo de Israel por causa da sua grande maldade. E, quando o sol nascer, o rei de Israel morrerá.