Levitico 17:2

dar a Arão, aos filhos de Arão e a todo o povo de Israel as seguintes leis:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fala a Arão, e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel e dize-lhes: Isto é o que o Senhor ordenou, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fala a Aarão e aos seus filhos, e a todos os filhos de Israel, e dize-lhes: Esta é a palavra que o Senhor ordenou, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fala a Arão, e aos seus filhos, e a todos os filhos de Israel e dize-lhes: Esta é a palavra que o Senhor ordenou, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Fale a Arão, a seus filhos e aos filhos de Israel e diga-lhes: Isto é o que o Senhor ordenou, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Diga o seguinte a Arão e seus filhos e a todos os israelitas: Foi isto o que o Senhor ordenou:

Nova Versão Internacional

´Dê as seguintes instruções a Arão, a seus filhos e a todo o povo de Israel. Isto é o que o Senhor ordenou.

Nova Versão Transformadora

Falia a Aaron e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel, e dize-lhes: esta he a palavra que Jehovah mandou, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Fala a Arão e aos seus filhos, e a todos os filhos de Israel, e dize-lhes: Isto é o que o Senhor tem ordenado:

Almeida Recebida

´Fala a Arão, a seus filhos e a todos os filhos de Israel. Tu lhes dirás: Isto é o que ordena Yahweh:

King James Atualizada

Say to Aaron and to his sons and to all the children of Israel: This is the order which the Lord has given.

Basic English Bible

"Speak to Aaron and his sons and to all the Israelites and say to them: 'This is what the Lord has commanded:

New International Version

Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them: This is the thing which Jehovah hath commanded, saying,

American Standard Version

Levitico 17

O Senhor Deus mandou Moisés
02
dar a Arão, aos filhos de Arão e a todo o povo de Israel as seguintes leis:
Se um israelita matar um boi, ou um carneirinho, ou um cabrito dentro ou fora do acampamento
e não levar o animal até a entrada da Tenda Sagrada para oferecê-lo como sacrifício a Deus, o Senhor, esse homem será expulso do meio do povo de Israel. Ele é culpado; é como se tivesse matado uma pessoa.
Portanto, os israelitas, em vez de matarem os animais no campo, deverão levá-los ao sacerdote, em frente da Tenda Sagrada. Ali matarão os animais e os apresentarão ao Senhor como oferta de paz.
O sacerdote borrifará com o sangue o altar que fica em frente da Tenda Sagrada e ali queimará a gordura do animal. O cheiro dessa oferta é agradável ao Senhor.
Daqui em diante e para sempre, os israelitas nunca mais oferecerão sacrifícios aos demônios do deserto; pois, se fizerem isso, estarão sendo infiéis a Deus.