dar a Arão, aos filhos de Arão e a todo o povo de Israel as seguintes leis:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fala a Arão, e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel e dize-lhes: Isto é o que o Senhor ordenou, dizendo:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fala a Aarão e aos seus filhos, e a todos os filhos de Israel, e dize-lhes: Esta é a palavra que o Senhor ordenou, dizendo:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Fala a Arão, e aos seus filhos, e a todos os filhos de Israel e dize-lhes: Esta é a palavra que o Senhor ordenou, dizendo:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Fale a Arão, a seus filhos e aos filhos de Israel e diga-lhes: Isto é o que o Senhor ordenou, dizendo:
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Diga o seguinte a Arão e seus filhos e a todos os israelitas: Foi isto o que o Senhor ordenou:
Nova Versão Internacional
´Dê as seguintes instruções a Arão, a seus filhos e a todo o povo de Israel. Isto é o que o Senhor ordenou.
Nova Versão Transformadora
Falia a Aaron e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel, e dize-lhes: esta he a palavra que Jehovah mandou, dizendo:
1848 - Almeida Antiga
Fala a Arão e aos seus filhos, e a todos os filhos de Israel, e dize-lhes: Isto é o que o Senhor tem ordenado:
Almeida Recebida
´Fala a Arão, a seus filhos e a todos os filhos de Israel. Tu lhes dirás: Isto é o que ordena Yahweh:
King James Atualizada
Say to Aaron and to his sons and to all the children of Israel: This is the order which the Lord has given.
Basic English Bible
"Speak to Aaron and his sons and to all the Israelites and say to them: 'This is what the Lord has commanded:
New International Version
Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them: This is the thing which Jehovah hath commanded, saying,
American Standard Version
Comentários