E apresentem como oferta de alimento dois quilos de farinha misturada com azeite. O cheiro dessa oferta é agradável ao Senhor. Apresentem também como oferta de bebida um litro de vinho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A sua oferta de manjares serão duas dízimas de um efa de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta queimada de aroma agradável ao Senhor, e a sua libação será de vinho, a quarta parte de um him.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E sua oferta de manjares serão duas dízimas de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta queimada em cheiro suave ao Senhor, e a sua libação de vinho, o quarto de um him.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E sua oferta de manjares serão duas dízimas de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta queimada em cheiro suave ao Senhor, e a sua libação de vinho, o quarto de um him.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A oferta de cereais que acompanha o holocausto serão quatro litros da melhor farinha, amassada com azeite, para oferta queimada de aroma agradável ao Senhor, e a libação que acompanha será de um litro de vinho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Apresentem também uma oferta de cereal de dois jarros da melhor farinha amassada com óleo, oferta ao Senhor preparada no fogo, de aroma agradável, e uma oferta derramada de um litro de vinho.
Nova Versão Internacional
Junto com o sacrifício, apresentem uma oferta de cereal de quatro litros de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite. Será uma oferta especial, um aroma agradável ao Senhor. Ofereçam também um litro de vinho como oferta derramada.
Nova Versão Transformadora
E sua offerta de manjares, duas dezimas de flor de farinha, amassada com azeite, para offerta accendida em suave cheiro a Jehovah, e seu derramamento de vinho, o quarto de hum Hin.
1848 - Almeida Antiga
Sua oferta de cereais será dois décimos de efa de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta queimada em cheiro suave ao Senhor; e a sua oferta de libação será de vinho, um quarto de him.
Almeida Recebida
Sua oferta de cereal, nesse dia, será o equivalente a dois jarros da melhor farinha amassada com óleo, oferenda queimada para Yahweh, de aroma agradável, e uma oferta derramada, libação equivalente a um litro de vinho.
King James Atualizada
And let the meal offering with it be two tenth parts of an ephah of the best meal mixed with oil, an offering made by fire to the Lord for a sweet smell; and the drink offering with it is to be of wine, the fourth part of a hin.
Basic English Bible
together with its grain offering of two-tenths of an ephah
That is, probably about 7 pounds or about 3.2 kilograms; also in verse 17 of the finest flour mixed with olive oil - a food offering presented to the Lord, a pleasing aroma - and its drink offering of a quarter of a hinThat is, about 1 quart or about 1 liter of wine.New International Version
And the meal-offering thereof shall be two tenth parts [of an ephah] of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto Jehovah for a sweet savor; and the drink-offering thereof shall be of wine, the fourth part of a hin.
American Standard Version
Comentários