Amos 7:16

Portanto, escute a mensagem de Deus, o Senhor. Você, Amazias, diz que eu não devo continuar profetizando contra o povo de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ora, pois, ouve a palavra do Senhor. Tu dizes: Não profetizarás contra Israel, nem falarás contra a casa de Isaque.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ora, pois, ouve a palavra do Senhor: Tu dizes: Não profetizarás contra Israel, nem falarás contra a casa de Isaque.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, pois, ouve a palavra do Senhor. Tu dizes: Não profetizarás contra Israel, nem falarás contra a casa de Isaque.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, agora ouça a palavra do Senhor. Você diz: ´Não profetize contra Israel nem fale contra a casa de Isaque.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Agora ouça, então, a palavra do SENHOR. Você diz: ´ ´Não profetize contra Israel, e pare de pregar contra a descendência de Isaque`.

Nova Versão Internacional

Agora, portanto, ouça esta mensagem do Senhor: ´Você diz: ´Não profetize contra Israel; pare de pregar contra meu povo`.

Nova Versão Transformadora

Ora pois, ouve a palavra de Jehovah: tu dizes, não prophetizarás contra Israel, nem gotejarás contra a casa de Isaac.

1848 - Almeida Antiga

Agora, pois, ouve a palavra do Senhor: Tu dizes: Não profetizes contra Israel, nem fales contra a casa de Isaque.

Almeida Recebida

Sendo assim, eis que tu ouvirás a Palavra de Yahweh, o SENHOR, neste momento! Tu dizes: ´Não profetizes contra Israel, nem fales contra a Casa de Isaque`

King James Atualizada

Now then, give ear to the word of the Lord: You say, Be no prophet to Israel, and say not a word against the people of Isaac.

Basic English Bible

Now then, hear the word of the Lord. You say, "'Do not prophesy against Israel, and stop preaching against the descendants of Isaac.'

New International Version

Now therefore hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not [thy word] against the house of Isaac;

American Standard Version

Amos 7

Ele anda falando assim: ´Jeroboão morrerá numa guerra, e o povo de Israel será levado como prisioneiro para fora do seu país.`
Depois Amazias disse a Amós: - Fora daqui, seu profeta! Volte para a sua terra de Judá e ganhe a vida por lá com as suas profecias.
Pare de profetizar aqui em Betel, pois este é o santuário onde o rei adora, este é o templo principal do país.
Amós respondeu: - Não sou profeta por profissão; não ganho a vida profetizando. Sou pastor de ovelhas e também cuido de figueiras.
Mas o Senhor Deus mandou que eu deixasse os meus rebanhos e viesse anunciar a sua mensagem ao povo de Israel.
16
Portanto, escute a mensagem de Deus, o Senhor. Você, Amazias, diz que eu não devo continuar profetizando contra o povo de Israel.
Mas o Senhor diz a você: ´A sua mulher virará prostituta aqui na cidade, e os seus filhos e as suas filhas morrerão na guerra. O seu país será dividido entre outros países, e você morrerá numa terra pagã. E o povo de Israel vai ser levado como prisioneiro para fora da sua terra.`