O Senhor diz: ´Mas no monte Sião, o lugar santo, alguns conseguirão escapar. O povo de Israel possuirá de novo a terra que eu lhe dei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas, no monte Sião, haverá livramento; o monte será santo; e os da casa de Jacó possuirão as suas herdades.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas no monte de Sião haverá livramento; e ele será santo; e os da casa de Jacó possuirão as suas herdades.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas, no monte Sião, haverá livramento; e ele será santo; e os da casa de Jacó possuirão as suas herdades.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Mas, no monte Sião, haverá livramento. O monte será santo, e os da casa de Jacó tomarão posse de sua herança.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas no monte Sião estarão os que escaparam; ele será santo e a descendência de Jacó possuirá a sua herança.
Nova Versão Internacional
´Mas o monte Sião se tornará refúgio para os que escaparem; será um lugar santo. O povo de Israel voltará para tomar posse de sua herança.
Nova Versão Transformadora
Porem no monte de Sião haverá escapula: e elle será santidade: e os da casa de Jacob hereditariamente possuirão suas herdades.
1848 - Almeida Antiga
Mas no monte de Sião haverá livramento, e ele será santo; e os da casa de Jacó possuirão as suas herdades.
Almeida Recebida
Contudo, no alto do monte Tsión, Sião, haverá livramento, e lá estarão todos os que escaparam; e ele será santo, e a descendência de Jacó possuirá a sua herança.
King James Atualizada
But in Mount Zion some will be kept safe, and it will be holy; and the children of Jacob will take their heritage.
Basic English Bible
But on Mount Zion will be deliverance; it will be holy, and Jacob will possess his inheritance.
New International Version
But in mount Zion there shall be those that escape, and it shall be holy; and the house of Jacob shall possess their possessions.
American Standard Version
Comentários