O Senhor está no seu santo Templo; que todos se calem na sua presença.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor, porém, está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas o Senhor está no seu santo templo: cale-se diante dele toda a terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas o Senhor está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor, porém, está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas o Senhor está em seu santo templo; diante dele fique em silêncio toda a terra".
Nova Versão Internacional
O Senhor, porém, está em seu santo templo; toda a terra cale-se diante dele.`
Nova Versão Transformadora
Porem Jehovak está em seu santo Templo: calla-te perante seu rosto toda a terra.
1848 - Almeida Antiga
Mas o Senhor está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra; cale-se diante dele toda a terra.
Almeida Recebida
Mas Yahweh, sim! Ele está no seu santo Templo; cale-se diante dele toda a terra!`
King James Atualizada
But the Lord is in his holy Temple: let all the earth be quiet before him.
Basic English Bible
The Lord is in his holy temple; let all the earth be silent before him.
New International Version
But Jehovah is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
American Standard Version
Comentários