Ai de vocês, filisteus, que moram no litoral do mar Mediterrâneo! O Senhor Deus passou esta sentença contra vocês: ´Vou acabar com Canaã, a sua terra; todos os moradores serão mortos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ai dos que habitam no litoral, do povo dos quereítas! A palavra do Senhor será contra vós outros, ó Canaã, terra dos filisteus, e eu vos farei destruir, até que não haja um morador sequer.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ai dos habitantes da borda do mar, do povo dos quereteus! a palavra do Senhor será contra vós, ó Canaã, terra dos filisteus, e eu vos farei destruir, até que não haja morador.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ai dos habitantes da borda do mar, do povo dos quereteus! A palavra do Senhor será contra vós, ó Canaã, terra dos filisteus, e eu vos farei destruir, até que não haja morador.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ai dos que habitam no litoral, do povo dos queretitas! A palavra do Senhor será contra você, Canaã, terra dos filisteus. ´Farei com que você seja destruída, até que não reste um morador sequer.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ai de vocês que vivem junto ao mar, nação dos quereteus; A palavra do Senhor está contra você, ó Canaã, terra dos filisteus. "Eu a destruirei, e não sobrará ninguém".
Nova Versão Internacional
Que aflição espera vocês, filisteus, que vivem no litoral e na terra de Canaã, pois este julgamento também é contra vocês! O Senhor os destruirá, até que não reste ninguém em seu meio.
Nova Versão Transformadora
Ai dos moradores do estirão do mar, do povo dos Chereteos: a palavra de Jehovah será contra vós, ó Canaan, terra dos Philisteos, e eu vos desfarei, até que não haja morador.
1848 - Almeida Antiga
Ai dos habitantes da borda do mar, da nação dos quereteus! A palavra do Senhor é contra vós, ó Canaã, terra dos filisteus; e eu vos destruirei, sem que fique sequer um habitante.
Almeida Recebida
Ai dos habitantes do litoral, da nação dos queretitas; a Palavra do SENHOR está contra vossas atitudes, ó Canaã, terra dos filisteus; e Eu vos destruirei sem que reste nem sequer um habitante.
King James Atualizada
Sorrow to the people living by the sea, the nation of the Cherethites! The word of the Lord is against you, O Canaan, the land of the Philistines; I will send destruction on you till there is no one living in you.
Basic English Bible
Woe to you who live by the sea, you Kerethite people; the word of the Lord is against you, Canaan, land of the Philistines. He says, "I will destroy you, and none will be left."
New International Version
Woe unto the inhabitants of the sea-coast, the nation of the Cherethites! The word of Jehovah is against you, O Canaan, the land of the Philistines; I will destroy thee, that there shall be no inhabitant.
American Standard Version
Comentários