Ao lado deles acampará o exército da tribo de Aser. Esse exército tem quarenta e um mil e quinhentos homens, e o chefe é Pagiel, filho de Ocrã.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E junto a ele se acampará a tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será príncipe dos filhos de Aser.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And those that encamp next unto him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.
American Standard Version
E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será príncipe dos filhos de Aser.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nearest to him will be the tribe of Asher, with Pagiel, the son of Ochran, as their chief.
Basic English Bible
Junto a eles se acamparão os da tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será o príncipe dos filhos de Aser.
Almeida Recebida
A tribo de Aser acampará ao lado da tribo de Dã. Pagiel, filho de Ocrã, será seu líder.
Nova Versão Transformadora
Junto dele acampam: Tribo de Aser. Príncipe de Aser: Pagiel, filho de Ocrã.
King James Atualizada
E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Aser: e Pagiel, filho de Ocrã, será príncipe dos filhos de Aser.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Okran.
New International Version
A tribo de Aser acampará ao lado de Dã. O líder de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
Nova Versão Internacional
E junto a ele acampará a tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será chefe dos filhos de Aser.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E junto a elle assentará suas tendas a tribu de Aser; e Pagiel. filho de Ochran, será principe dos filhos de Aser.
1848 - Almeida Antiga
Comentários