Numeros 21:2

Então o povo de Israel prometeu a Deus, o Senhor, o seguinte: - Se fizeres com que derrotemos este povo, nós destruiremos completamente as suas cidades.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, Israel fez voto ao Senhor, dizendo: Se, de fato, entregares este povo nas minhas mãos, destruirei totalmente as suas cidades.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Israel fez um voto ao Senhor, dizendo: Se totalmente entregares este povo na minha mão, destruirei totalmente as suas cidades.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, Israel fez um voto ao Senhor, dizendo: Se totalmente entregares este povo na minha mão, destruirei totalmente as suas cidades.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Israel fez um voto ao Senhor, dizendo: - Se, de fato, entregares este povo nas minhas mãos, destruirei totalmente as suas cidades.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Israel fez este voto ao Senhor: "Se entregares este povo em nossas mãos, destruiremos totalmente as suas cidades".

Nova Versão Internacional

Então o povo de Israel fez o seguinte voto ao Senhor: ´Se entregares este povo em nossas mãos, destruiremos completamente todas as suas cidades`.

Nova Versão Transformadora

Então Israel fez hum voto a Jehovah, dizendo: se entregando entregares este povo em minha mão, em interdito porei suas cidades.

1848 - Almeida Antiga

Então Israel fez um voto ao Senhor, dizendo: Se na verdade entregares este povo nas minhas mãos, destruirei totalmente as suas cidades.

Almeida Recebida

Foi quando a congregação de Israel apresentou este voto ao SENHOR: ´Se entregares este povo em nossas mãos, consagraremos suas cidades a ti, como anátema, todos os despojos conquistados serão dedicados ao Eterno!`

King James Atualizada

Then Israel made an oath to the Lord, and said, If you will give up this people into my hands, then I will send complete destruction on all their towns.

Basic English Bible

Then Israel made this vow to the Lord: "If you will deliver these people into our hands, we will totally destroy The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them; also in verse 3. their cities."

New International Version

And Israel vowed a vow unto Jehovah, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

American Standard Version

Numeros 21

O rei cananeu de Arade, que morava na região sul de Canaã, soube que o povo de Israel vinha pelo caminho de Atarim. Ele atacou os israelitas e levou alguns deles como prisioneiros.
02
Então o povo de Israel prometeu a Deus, o Senhor, o seguinte: - Se fizeres com que derrotemos este povo, nós destruiremos completamente as suas cidades.
O Senhor ouviu o pedido do povo de Israel e os ajudou a derrotar os cananeus. Assim, os israelitas os destruíram e também destruíram as suas cidades. E deram àquele lugar o nome de Horma .
Então os israelitas saíram do monte Hor pelo caminho que vai até o golfo de Ácaba, para dar a volta em redor da região de Edom. Mas no caminho o povo perdeu a paciência
e começou a falar contra Deus e contra Moisés. Eles diziam: - Por que Deus e Moisés nos tiraram do Egito? Será que foi para morrermos no deserto, onde não há pão nem água? Já estamos cansados desta comida horrível!
Aí o Senhor Deus mandou cobras venenosas que se espalharam no meio do povo; e elas morderam e mataram muitos israelitas.
Então o povo foi falar com Moisés e disse: - Nós pecamos, pois falamos contra Deus, o Senhor, e contra você. Peça a Deus que tire essas cobras que estão no meio da gente. Moisés orou ao Senhor em favor do povo,