Aí o Senhor Deus mandou cobras venenosas que se espalharam no meio do povo; e elas morderam e mataram muitos israelitas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, o Senhor mandou entre o povo serpentes abrasadoras, que mordiam o povo; e morreram muitos do povo de Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então o Senhor mandou entre o povo serpentes ardentes, que morderam o povo; e morreu muito povo de Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, o Senhor mandou entre o povo serpentes ardentes, que morderam o povo; e morreu muito povo de Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o Senhor mandou para o meio do povo cobras venenosas, que mordiam o povo; e morreram muitos do povo de Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então o Senhor enviou serpentes venenosas que morderam o povo, e muitos morreram.
Nova Versão Internacional
Então o Senhor enviou serpentes venenosas que morderam o povo, e muitos morreram.
Nova Versão Transformadora
Então Jehovah entre o povo mandou serpentes ardentes, que morderão ao povo, e morreo muito povo de Israel.
1848 - Almeida Antiga
Então o Senhor mandou entre o povo serpentes abrasadoras, que o mordiam; e morreu muita gente em Israel.
Almeida Recebida
Então o SENHOR enviou contra o povo serpentes peçonhentas, cuja mordedura queimava como brasa viva, e muitos foram os que morreram envenenados, entre o povo de Israel.
King James Atualizada
Then the Lord sent poison-snakes among the people; and their bites were a cause of death to numbers of the people of Israel.
Basic English Bible
Then the Lord sent venomous snakes among them; they bit the people and many Israelites died.
New International Version
And Jehovah sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died.
American Standard Version
Comentários