onde Balaque ofereceu em sacrifício touros e ovelhas e deu uma parte da carne a Balaão e aos chefes que estavam com ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, Balaque sacrificou bois e ovelhas; e deles enviou a Balaão e aos príncipes que estavam com ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him.
American Standard Version
Então, Balaque matou bois e ovelhas; e deles enviou a Balaão e aos príncipes que estavam com ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And Balak made offerings of oxen and sheep, and sent to Balaam and the chiefs who were with him.
Basic English Bible
Então Balaque ofereceu em sacrifício bois e ovelhas, e deles enviou a Balaão e aos príncipes que estavam com ele.
Almeida Recebida
Ali, Balaque sacrificou bois e ovelhas e mandou entregar porções da carne a Balaão e aos oficiais que estavam com ele.
Nova Versão Transformadora
onde Balaque ofereceu em sacrifício touros e ovelhas e deu uma parte da carne a Balaão e aos príncipes que estavam com ele.
King James Atualizada
Então Balaque matou bois e ovelhas; e deles enviou a Balaão e aos príncipes que estavam com ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Balak sacrificed cattle and sheep, and gave some to Balaam and the officials who were with him.
New International Version
Balaque sacrificou bois e ovelhas, e deu parte da carne a Balaão e aos líderes que com ele estavam.
Nova Versão Internacional
Então Balaque sacrificou bois e ovelhas, e enviou uma parte da carne a Balaão e aos chefes que estavam com ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Balac matou bois e ovelhas; e delles enviou a Bileam, e aos Principes que estavão com elle.
1848 - Almeida Antiga
Comentários