Numeros 31:3

Então Moisés disse ao povo: - Preparem homens para a batalha, ataquem os midianitas e se vinguem deles pelo que fizeram contra Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Falou, pois, Moisés ao povo, dizendo: Armai alguns de vós para a guerra, e que saiam contra os midianitas, para fazerem a vingança do Senhor contra eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Falou pois Moisés ao povo, dizendo: Armem-se alguns de vós para a guerra, e saiam contra os midianitas, para fazerem a vingança do Senhor nos midianitas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Falou, pois, Moisés ao povo, dizendo: Armem-se alguns de vós para a guerra e saiam contra os midianitas, para fazerem a vingança do Senhor nos midianitas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Moisés falou ao povo, dizendo: - Armem alguns de vocês para a guerra, e que eles saiam contra os midianitas, para fazerem a vingança do Senhor contra eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Moisés disse ao povo: "Armem alguns dos homens para irem à guerra contra os midianitas e executarem a vingança do Senhor contra eles.

Nova Versão Internacional

Então Moisés disse ao povo: ´Escolham e armem alguns homens para lutarem na vingança do Senhor contra Midiã.

Nova Versão Transformadora

Fallou pois Moyses ao povo, dizendo; alguns de vosoutros se armem para a peleja, e saião contra os Midianitas, para fazer a vingança de Jehovah nos Midianitas.

1848 - Almeida Antiga

Falou, pois, Moisés ao povo, dizendo: Armai homens dentre vós para a guerra, a fim de que saiam contra Midiã, para executarem a vingança do Senhor sobre Midiã.

Almeida Recebida

Ordenou, portanto, Moisés ao povo: ´Armem-se alguns dentre vós para a batalha do SENHOR que se avizinha contra Midiã, a fim de pagar aos midianitas o preço da vingança de Yahweh.

King James Atualizada

So Moses said to the people, Let men from among you be armed for war to put into effect against Midian the Lord's punishment on them.

Basic English Bible

So Moses said to the people, "Arm some of your men to go to war against the Midianites so that they may carry out the Lord's vengeance on them.

New International Version

And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Jehovah's vengeance on Midian.

American Standard Version

Numeros 31

O Senhor Deus disse a Moisés:
- Mande que os israelitas se vinguem do mal que os midianitas lhes fizeram. Depois disso você vai morrer.
03
Então Moisés disse ao povo: - Preparem homens para a batalha, ataquem os midianitas e se vinguem deles pelo que fizeram contra Deus, o Senhor.
Cada tribo deve mandar mil soldados para esta guerra.
Assim, dos milhares de israelitas foram mandados de cada tribo mil soldados armados, doze mil ao todo.
Moisés mandou esses soldados para a batalha, debaixo do comando de Fineias, filho do sacerdote Eleazar, que levou também os objetos sagrados e as cornetas para dar os sinais.
Eles atacaram os midianitas, como o Senhor havia ordenado a Moisés, e mataram todos os homens.
Entre os mortos estavam Evi, Requém, Zur, Hur e Reba, os cinco reis midianitas. Também mataram à espada Balaão, filho de Beor.