Atos 27:26

Porém vamos ser arrastados para alguma ilha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nevertheless, we must run aground on some island."

New International Version

Certamente, seremos arrastados para alguma ilha`.

King James Atualizada

Devemos ser arrastados para alguma ilha".

Nova Versão Internacional

É contudo necessário irmos dar numa ilha.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém he necessario que vamos dar em huma ilha.

1848 - Almeida Antiga

Porém é necessário que sejamos arrastados para alguma ilha.

2017 - Nova Almeida Aualizada

But we must be cast upon a certain island.

American Standard Version

Contudo é necessário irmos dar em alguma ilha.

Almeida Recebida

Porém é necessário que vamos dar a uma ilha.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

But we will be sent on to a certain island.

Basic English Bible

É necessário, porém, que sejamos impulsionados para uma ilha`.

Nova Versão Transformadora

É, contudo, necessário irmos dar numa ilha.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Atos 27

Fazia muito tempo que eles não comiam nada. Então Paulo ficou de pé no meio deles e disse: - Homens, vocês deviam ter dado atenção ao que eu disse e ter ficado em Creta; e assim não teríamos tido toda esta perda e este prejuízo.
Mas agora peço que tenham coragem. Ninguém vai morrer; vamos perder somente o navio.
Digo isso porque, na noite passada, um anjo do Deus a quem pertenço e sirvo apareceu a mim
e disse: ´Paulo, não tenha medo! Você precisa ir até a presença do Imperador. E Deus, na sua bondade, já lhe deu a vida de todos os que estão viajando com você.`
Por isso, homens, tenham coragem! Eu confio em Deus e estou certo de que ele vai fazer o que me disse.
26
Porém vamos ser arrastados para alguma ilha.
Duas semanas depois, à noite, continuávamos sendo levados pela tempestade no mar Mediterrâneo. Mais ou menos à meia-noite, os marinheiros começaram a sentir que estávamos chegando perto de terra.
Então jogaram no mar uma corda com um peso na ponta e viram que a água ali tinha trinta e seis metros de fundura. Mais adiante tornaram a medir, e deu vinte e sete metros.
Eles ficaram com muito medo de que o navio fosse bater contra as rochas. Por isso jogaram quatro âncoras da parte de trás do navio e oraram para que amanhecesse logo.
Aí os marinheiros tentaram escapar do navio. Baixaram o bote no mar, fingindo que iam jogar âncoras da parte da frente do navio.
Então Paulo disse ao oficial romano e aos soldados: - Se os marinheiros não ficarem no navio, vocês não poderão se salvar.