I Corintios 3:16

Certamente vocês sabem que são o templo de Deus e que o Espírito de Deus vive em vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Know ye not that ye are a temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?

American Standard Version

Não sabeis vós que sois santuário de Deus, e que o Espírito de Deus habita em vós?

Almeida Recebida

Não sabeis que sois santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Do you not see that you are God's holy house, and that the Spirit of God has his place in you?

Basic English Bible

Vocês não entendem que são o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?

Nova Versão Transformadora

Não sabeis vós que sois o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Don't you know that you yourselves are God's temple and that God's Spirit dwells in your midst?

New International Version

Não sabeis que sois santuário de Deus e que o seu Espírito habita em vós?

King James Atualizada

Vocês não sabem que são santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?

Nova Versão Internacional

Não sabeis vós que sois o templo de Deus, e que o Espírito de Deus habita em vós?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não sabeis vós, que sois o templo de Deos; e que o Espirito de Deos habita em vós?

1848 - Almeida Antiga

Vocês não sabem que são santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?

2017 - Nova Almeida Aualizada

I Corintios 3

Porque Deus já pôs Jesus Cristo como o único alicerce, e nenhum outro alicerce pode ser colocado.
Alguns usam ouro ou prata ou pedras preciosas para construírem em cima do alicerce. E ainda outros usam madeira ou capim ou palha.
O Dia de Cristo vai mostrar claramente a qualidade do trabalho de cada um. Pois o fogo daquele dia mostrará o trabalho de cada pessoa: o fogo vai mostrar e provar a verdadeira qualidade do trabalho.
Se aquilo que alguém construir em cima do alicerce resistir ao fogo, então o construtor receberá a recompensa.
Mas, se o trabalho de alguém for destruído pelo fogo, então esse construtor perderá a recompensa. Porém ele mesmo será salvo, como se tivesse passado pelo fogo para se salvar.
16
Certamente vocês sabem que são o templo de Deus e que o Espírito de Deus vive em vocês.
Assim, se alguém destruir o templo de Deus, Deus destruirá essa pessoa. Pois o templo de Deus é santo , e vocês são o seu templo.
Que ninguém engane a si mesmo! Se algum de vocês pensa que é sábio conforme a sabedoria humana, então precisa se tornar louco para ser, de fato, sábio.
Pois aquilo que este mundo acha que é sabedoria Deus acha que é loucura. Como dizem as Escrituras Sagradas: ´Deus pega os sábios nas suas espertezas.`
E também: ´O Senhor sabe que os pensamentos dos sábios não valem nada.`
Ninguém deve se orgulhar daquilo que as pessoas podem fazer. Pois tudo é de vocês,