- Não ofereçam em sacrifício ao Senhor, nosso Deus, um touro ou uma ovelha que tenha defeitos; Deus detesta isso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não sacrificarás ao Senhor, teu Deus, novilho ou ovelha em que haja imperfeição ou algum defeito grave; pois é abominação ao Senhor, teu Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
NÃO sacrificarás ao Senhor teu Deus, boi ou gado miúdo em que haja defeito ou alguma cousa má: pois abominação é ao Senhor teu Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não sacrificarás ao Senhor, teu Deus, boi ou gado miúdo em que haja defeito ou alguma coisa má, pois abominação é ao Senhor, teu Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Não sacrifiquem ao Senhor, seu Deus, um novilho ou uma ovelha em que haja imperfeição ou algum defeito grave, pois isto é abominação ao Senhor, seu Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não sacrifiquem para o Senhor, o seu Deus, um boi ou uma ovelha que tenha qualquer defeito ou imperfeição; isso seria detestável para ele.
Nova Versão Internacional
´Nunca sacrifiquem ao Senhor, seu Deus, bois ou ovelhas doentes ou defeituosos, pois esse tipo de oferta é detestável para ele.
Nova Versão Transformadora
NÃO sacrificarás a Jehovah teu Deos boi ou gado miudo, em que haja falta, ou alguma má cousa; pois he abominação a Jehovah teu Deos.
1848 - Almeida Antiga
Ao Senhor teu Deus não sacrificarás boi ou ovelha em que haja defeito ou qualquer deformidade; pois isso é abominação ao senhor teu Deus.
Almeida Recebida
Nunca sacrificarás para Yahweh, teu Deus, um touro ou uma ovelha com defeito ou qualquer imperfeição grave; esse tipo de atitude seria detestável para Ele.
King James Atualizada
No ox or sheep which has a mark on it or is damaged in any way may be offered to the Lord your God: for that is disgusting to the Lord your God.
Basic English Bible
Do not sacrifice to the Lord your God an ox or a sheep that has any defect or flaw in it, for that would be detestable to him.
New International Version
Thou shalt not sacrifice unto Jehovah thy God an ox, or a sheep, wherein is a blemish, [or] anything evil; for that is an abomination unto Jehovah thy God.
American Standard Version
Comentários