Então os pais devem levá-lo aos líderes da cidade e no lugar de julgamento na praça pública
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
seu pai e sua mãe o pegarão, e o levarão aos anciãos da cidade, à sua porta,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então seu pai e sua mãe pegarão nele, e o levarão aos anciãos da sua cidade, e à porta do seu lugar;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
então, seu pai e sua mãe pegarão nele, e o levarão aos anciãos da sua cidade e à porta do seu lugar,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
seu pai e sua mãe o pegarão e o levarão aos anciãos da cidade, junto ao portão daquele lugar,
2017 - Nova Almeida Aualizada
o pai e a mãe o levarão aos líderes da sua comunidade, à porta da cidade,
Nova Versão Internacional
o pai e a mãe levarão o filho até a porta da cidade e dirão às autoridades ali reunidas:
Nova Versão Transformadora
Então seu pai e sua mai travarão delle, e o tirarão aos Anciãos de sua cidade, e á porta de seu lugar.
1848 - Almeida Antiga
seu pai e sua mãe, pegando nele, o levarão aos anciãos da sua cidade, e à porta do seu lugar;
Almeida Recebida
o pai e a mãe o conduzirão até aos anciãos e líderes de sua comunidade, à porta da cidade,
King James Atualizada
Then let his father and mother take him to the responsible men of the town, to the public place;
Basic English Bible
his father and mother shall take hold of him and bring him to the elders at the gate of his town.
New International Version
then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
American Standard Version
Comentários