Josue 1:12

E Josué disse às tribos de Rúben, de Gade e de Manassés do Leste:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Josué falou aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas às tribos de Rúben, de Gade e à metade da tribo de Manassés Josué disse:

Nova Versão Internacional

Em seguida, Josué convocou as tribos de Rúben e Gade e a meia tribo de Manassés e disse:

Nova Versão Transformadora

E fallou Josua aos Rubenitas, e aos Gaditas, e á meia tribu de Manasse, dizendo.

1848 - Almeida Antiga

E disse Josué aos rubenitas, aos gaditas, e à meia tribo de Manassés:

Almeida Recebida

Entretanto, as tribos de Rúben, de Gade e à metade da tribo de Manassés, declarou Josué:

King James Atualizada

And to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,

Basic English Bible

But to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,

New International Version

And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,

American Standard Version

Josue 1

Seja forte e muito corajoso. Tome cuidado e viva de acordo com toda a Lei que o meu servo Moisés lhe deu. Não se desvie dela em nada e você terá sucesso em qualquer lugar para onde for.
Fale sempre do que está escrito no Livro da Lei. Estude esse livro dia e noite e se esforce para viver de acordo com tudo o que está escrito nele. Se fizer isso, tudo lhe correrá bem, e você terá sucesso.
Lembre da minha ordem: ´Seja forte e corajoso! Não fique desanimado, nem tenha medo, porque eu, o Senhor, seu Deus, estarei com você em qualquer lugar para onde você for!`
Então Josué ordenou aos líderes israelitas:
- Vão pelo meio do acampamento, dando esta ordem ao povo: ´Arranjem comida porque daqui a três dias vocês vão atravessar o rio Jordão para tomar posse da terra que o Senhor, nosso Deus, lhes dará.`
12
E Josué disse às tribos de Rúben, de Gade e de Manassés do Leste:
- Lembrem da ordem de Moisés, servo do Senhor: ´O Senhor, nosso Deus, dará esta terra a vocês para morarem nela e ali viverem em segurança.
As suas mulheres, as crianças e o gado ficarão aqui na terra que Moisés lhes deu a leste do rio Jordão. Mas que os homens peguem as suas armas e atravessem o rio na frente dos seus irmãos israelitas e estejam prontos para ajudá-los na batalha!
Eles tomarão posse da terra que o Senhor, nosso Deus, lhes dará e ficarão morando nela. Quando isso acontecer, vocês voltarão para viver na terra que Moisés, servo de Deus, deu a vocês aqui, a leste do Jordão.`
Então eles responderam a Josué: - Faremos tudo o que você mandou e iremos aonde nos enviar.
Assim como sempre obedecemos a Moisés, também obedeceremos a você. Que o Senhor, seu Deus, esteja com você como esteve com Moisés!