Então eles responderam a Josué: - Faremos tudo o que você mandou e iremos aonde nos enviar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Diante disto, todos responderam em voz alta: ´Tudo o que nos ordenaste, nós o faremos e, para onde quer que nos enviares, iremos.
King James Atualizada
Então responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e aonde quer que nos enviares iremos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Then they answered Joshua, "Whatever you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.
New International Version
Então eles responderam a Josué: "Tudo o que você nos ordenar, faremos, e aonde quer que nos enviar, iremos.
Nova Versão Internacional
Eles responderam a Josué: - Tudo o que você nos ordenou faremos e aonde quer que você nos enviar iremos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então respondérão a Josua, dizendo: tudo quanto nos mandaste, faremos, e aonde quer que nos enviares, iremos.
1848 - Almeida Antiga
Então, responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos e aonde quer que nos enviares iremos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they answered Joshua, saying, All that thou hast commanded us we will do, and whithersoever thou sendest us we will go.
American Standard Version
Então, responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos e aonde quer que nos enviares iremos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Then they said to Joshua in answer, Whatever you say to us we will do, and wherever you send us we will go.
Basic English Bible
Então responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e aonde quer que nos enviares iremos.
Almeida Recebida
Eles responderam a Josué: ´Faremos tudo que você ordenar e iremos aonde nos enviar.
Nova Versão Transformadora
Comentários