Josue 1:16

Então eles responderam a Josué: - Faremos tudo o que você mandou e iremos aonde nos enviar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos e aonde quer que nos enviares iremos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e aonde quer que nos enviares iremos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos e aonde quer que nos enviares iremos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles responderam a Josué: - Tudo o que você nos ordenou faremos e aonde quer que você nos enviar iremos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então eles responderam a Josué: "Tudo o que você nos ordenar, faremos, e aonde quer que nos enviar, iremos.

Nova Versão Internacional

Eles responderam a Josué: ´Faremos tudo que você ordenar e iremos aonde nos enviar.

Nova Versão Transformadora

Então respondérão a Josua, dizendo: tudo quanto nos mandaste, faremos, e aonde quer que nos enviares, iremos.

1848 - Almeida Antiga

Então responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e aonde quer que nos enviares iremos.

Almeida Recebida

Diante disto, todos responderam em voz alta: ´Tudo o que nos ordenaste, nós o faremos e, para onde quer que nos enviares, iremos.

King James Atualizada

Then they said to Joshua in answer, Whatever you say to us we will do, and wherever you send us we will go.

Basic English Bible

Then they answered Joshua, "Whatever you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.

New International Version

And they answered Joshua, saying, All that thou hast commanded us we will do, and whithersoever thou sendest us we will go.

American Standard Version

Josue 1

- Vão pelo meio do acampamento, dando esta ordem ao povo: ´Arranjem comida porque daqui a três dias vocês vão atravessar o rio Jordão para tomar posse da terra que o Senhor, nosso Deus, lhes dará.`
E Josué disse às tribos de Rúben, de Gade e de Manassés do Leste:
- Lembrem da ordem de Moisés, servo do Senhor: ´O Senhor, nosso Deus, dará esta terra a vocês para morarem nela e ali viverem em segurança.
As suas mulheres, as crianças e o gado ficarão aqui na terra que Moisés lhes deu a leste do rio Jordão. Mas que os homens peguem as suas armas e atravessem o rio na frente dos seus irmãos israelitas e estejam prontos para ajudá-los na batalha!
Eles tomarão posse da terra que o Senhor, nosso Deus, lhes dará e ficarão morando nela. Quando isso acontecer, vocês voltarão para viver na terra que Moisés, servo de Deus, deu a vocês aqui, a leste do Jordão.`
16
Então eles responderam a Josué: - Faremos tudo o que você mandou e iremos aonde nos enviar.
Assim como sempre obedecemos a Moisés, também obedeceremos a você. Que o Senhor, seu Deus, esteja com você como esteve com Moisés!
Quem se revoltar e desobedecer a qualquer ordem sua será morto. Acima de tudo seja forte e corajoso!