Josue 23:3

Vocês viram tudo o que o Senhor, nosso Deus, fez com todas essas nações por causa de vocês. O Senhor tem lutado a favor de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e vós já tendes visto tudo quanto fez o Senhor, vosso Deus, a todas estas nações por causa de vós, porque o Senhor, vosso Deus, é o que pelejou por vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vós já tendes visto tudo quanto o Senhor vosso Deus fez a todas estas nações por causa de vós: porque o Senhor vosso Deus é o que pelejou por vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e vós já tendes visto tudo quanto o Senhor, vosso Deus, fez a todas estas nações por causa de vós, porque o Senhor, vosso Deus, é o que pelejou por vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e vocês já viram tudo o que o Senhor, seu Deus, fez com todas essas nações por causa de vocês, porque o Senhor, seu Deus, é o que lutou por vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês mesmos viram tudo o que o Senhor, o seu Deus, fez com todas essas nações por amor a vocês; foi o Senhor, o seu Deus, que lutou por vocês.

Nova Versão Internacional

Vocês viram tudo que o Senhor, seu Deus, fez por vocês. O Senhor, seu Deus, lutou em seu favor contra seus inimigos.

Nova Versão Transformadora

E vósoutros ja tendes visto tudo quanto Jehovah vosso Deos fez a todas estas gentes perante vossa face: porque Jehovah vosso Deos he, o que pelejou por vosoutros.

1848 - Almeida Antiga

e vós tendes visto tudo quanto o Senhor vosso Deus fez a todas estas nações por causa e vós, porque é o Senhor vosso Deus que tem pelejado por vós.

Almeida Recebida

e vós vistes tudo o que Yahweh vosso Deus realizou, por vossa causa, a todas estas nações ao redor; foi o SENHOR vosso Deus que lutou a vosso favor!

King James Atualizada

You have seen everything the Lord your God has done to all these nations because of you; for it is the Lord your God who has been fighting for you.

Basic English Bible

You yourselves have seen everything the Lord your God has done to all these nations for your sake; it was the Lord your God who fought for you.

New International Version

and ye have seen all that Jehovah your God hath done unto all these nations because of you; for Jehovah your God, he it is that hath fought for you.

American Standard Version

Josue 23

O Senhor Deus deixou que o povo de Israel vivesse em paz com os inimigos ao seu redor. Passou muito tempo, e Josué ficou bem velho.
Ele chamou todo o povo de Israel, os conselheiros, os líderes, os juízes e os oficiais e disse: - Eu já estou velho.
03
Vocês viram tudo o que o Senhor, nosso Deus, fez com todas essas nações por causa de vocês. O Senhor tem lutado a favor de vocês.
Escutem! Eu distribuí entre as tribos, para serem propriedade delas, as terras das nações que ainda não foram conquistadas. Assim também distribuí as terras das nações que já foram vencidas, desde o rio Jordão, a leste, até o mar Mediterrâneo, a oeste.
O Senhor, nosso Deus, fará com que essas nações fujam de vocês e as expulsará para longe. Vocês tomarão posse das terras dessas nações, como o Senhor, nosso Deus, prometeu.
Por isso se esforcem para obedecer fielmente a tudo o que está escrito no Livro da Lei de Moisés. Não desprezem nenhuma parte desta Lei
para que assim não se misturem com esses povos que ainda vivem entre vocês. Também não falem os nomes dos seus deuses, nem jurem por eles; não os adorem, nem se curvem diante deles.
Fiquem ligados a Deus, o Senhor, como vocês têm ficado até agora.