Josue 23:3

e vós já tendes visto tudo quanto fez o Senhor, vosso Deus, a todas estas nações por causa de vós, porque o Senhor, vosso Deus, é o que pelejou por vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E vós já tendes visto tudo quanto o Senhor vosso Deus fez a todas estas nações por causa de vós: porque o Senhor vosso Deus é o que pelejou por vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e vós já tendes visto tudo quanto o Senhor, vosso Deus, fez a todas estas nações por causa de vós, porque o Senhor, vosso Deus, é o que pelejou por vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e vocês já viram tudo o que o Senhor, seu Deus, fez com todas essas nações por causa de vocês, porque o Senhor, seu Deus, é o que lutou por vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês viram tudo o que o Senhor, nosso Deus, fez com todas essas nações por causa de vocês. O Senhor tem lutado a favor de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês mesmos viram tudo o que o Senhor, o seu Deus, fez com todas essas nações por amor a vocês; foi o Senhor, o seu Deus, que lutou por vocês.

Nova Versão Internacional

Vocês viram tudo que o Senhor, seu Deus, fez por vocês. O Senhor, seu Deus, lutou em seu favor contra seus inimigos.

Nova Versão Transformadora

E vósoutros ja tendes visto tudo quanto Jehovah vosso Deos fez a todas estas gentes perante vossa face: porque Jehovah vosso Deos he, o que pelejou por vosoutros.

1848 - Almeida Antiga

e vós tendes visto tudo quanto o Senhor vosso Deus fez a todas estas nações por causa e vós, porque é o Senhor vosso Deus que tem pelejado por vós.

Almeida Recebida

e vós vistes tudo o que Yahweh vosso Deus realizou, por vossa causa, a todas estas nações ao redor; foi o SENHOR vosso Deus que lutou a vosso favor!

King James Atualizada

You have seen everything the Lord your God has done to all these nations because of you; for it is the Lord your God who has been fighting for you.

Basic English Bible

You yourselves have seen everything the Lord your God has done to all these nations for your sake; it was the Lord your God who fought for you.

New International Version

and ye have seen all that Jehovah your God hath done unto all these nations because of you; for Jehovah your God, he it is that hath fought for you.

American Standard Version

Josue 23

Passado muito tempo depois que o Senhor dera repouso a Israel de todos os seus inimigos em redor, e sendo Josué já velho e entrado em dias,
chamou Josué a todo o Israel, os seus anciãos, os seus cabeças, os seus juízes e os seus oficiais e disse-lhes: Já sou velho e entrado em dias,
03
e vós já tendes visto tudo quanto fez o Senhor, vosso Deus, a todas estas nações por causa de vós, porque o Senhor, vosso Deus, é o que pelejou por vós.
Vede aqui que vos fiz cair em sorte às vossas tribos estas nações que restam, juntamente com todas as nações que tenho eliminado, umas e outras, desde o Jordão até ao mar Grande, para o pôr do sol.
O Senhor, vosso Deus, as afastará de vós e as expulsará de vossa presença; e vós possuireis a sua terra, como o Senhor, vosso Deus, vos prometeu.
Esforçai-vos, pois, muito para guardardes e cumprirdes tudo quanto está escrito no Livro da Lei de Moisés, para que dela não vos aparteis, nem para a direita nem para a esquerda;
para que não vos mistureis com estas nações que restaram entre vós. Não façais menção dos nomes de seus deuses, nem por eles façais jurar, nem os sirvais, nem os adoreis.
Mas ao Senhor, vosso Deus, vos apegareis, como fizestes até ao dia de hoje;