Antes de vocês chegarem, expulsei os dois reis amorreus, fazendo com que eles fugissem apavorados. Não foi nem pelas espadas nem pelos arcos e flechas de vocês que eles foram expulsos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Enviei vespões adiante de vós, que os expulsaram da vossa presença, bem como os dois reis dos amorreus, e isso não com a tua espada, nem com o teu arco.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow.
American Standard Version
E enviei vespões diante de vós, que os expeliram de diante de vós, como a ambos os reis dos amorreus, e isso não com a tua espada, nem com o teu arco.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And I sent the hornet before you, driving out the two kings of the Amorites before you, not with your sword and your bow.
Basic English Bible
Pois enviei vespões adiante de vós, que os expulsaram de diante de vós, como aos dois reis dos amorreus, não com a vossa espada, nem com o vosso arco.
Almeida Recebida
Enviei terror adiante de vocês para expulsar os dois reis dos amorreus. Não foram espadas nem arcos que lhes deram a vitória.
Nova Versão Transformadora
Enviei vespas diante de vós, que apavoraram e expulsaram da vossa presença os dois reis amorreus, vitória que não deves nem à tua espada, nem ao teu arco.
King James Atualizada
E enviei vespões diante de vós, que os expeliram de diante de vós, como a ambos os reis dos amorreus: não com a tua espada, nem com o teu arco.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
I sent the hornet ahead of you, which drove them out before you - also the two Amorite kings. You did not do it with your own sword and bow.
New International Version
Eu lhes causei pânico para expulsá-los de diante de vocês, como fiz aos dois reis amorreus. Não foi a espada e o arco que lhes deram a vitória.
Nova Versão Internacional
Enviei vespões adiante de vocês, que os expulsaram de diante de vocês, bem como os dois reis dos amorreus. E não foram as espadas nem os arcos de vocês que fizeram isso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E enviei abespôes diante de vós, que os expellirão de diante de vossa face, como a ambos os reis dos Amoreos: não por tua espada, nem por teu arco.
1848 - Almeida Antiga
Comentários