I Samuel 23:3

Mas os homens de Davi disseram: - Nós já estamos com medo de ficar aqui em Judá. Quanto mais de ir a Queila para atacar o exército dos filisteus!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém os homens de Davi lhe disseram: Temos medo aqui em Judá, quanto mais indo a Queila contra as tropas dos filisteus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanto mais indo a Queila contra os esquadrões dos filisteus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanto mais indo a Queila contra os esquadrões dos filisteus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém os homens de Davi lhe disseram: - Temos medo aqui em Judá, quanto mais indo a Queila lutar contra as tropas dos filisteus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os soldados de Davi, porém, lhe disseram: "Aqui em Judá estamos com medo. Quanto mais, então, se formos a Queila lutar contra as tropas dos filisteus! "

Nova Versão Internacional

Contudo, os homens de Davi disseram: ´Estamos com medo mesmo aqui, em Judá. Imagine como seria em Queila para lutar contra os exércitos filisteus!`.

Nova Versão Transformadora

Porem os varões de David lhe dissérão, eis que tememos aqui em Juda: quanto mais indo a Keila contra os esquadrões dos Philisteos.

1848 - Almeida Antiga

Mas os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanta mais se formos a Queila, contra o exército dos filisteus!

Almeida Recebida

Entretanto, os homens de Davi lhe confessaram: ´Se aqui em Judá já estamos sentindo medo, quanto mais ao nos aproximarmos da cidade de Queila e ficarmos diante do exército dos filisteus?`

King James Atualizada

And David's men said to him, Even here in Judah we are full of fear: how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?

Basic English Bible

But David's men said to him, "Here in Judah we are afraid. How much more, then, if we go to Keilah against the Philistine forces!"

New International Version

And David's men said unto him, Behold, we are afraid here in Judah: how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?

American Standard Version

I Samuel 23

Davi soube que os filisteus estavam atacando a cidade de Queila e roubando o trigo que havia sido colhido há pouco.
Então perguntou a Deus, o Senhor: - Devo ir e atacar os filisteus? - Sim! - respondeu o Senhor. - Ataque-os e salve a cidade de Queila.
03
Mas os homens de Davi disseram: - Nós já estamos com medo de ficar aqui em Judá. Quanto mais de ir a Queila para atacar o exército dos filisteus!
Então Davi consultou novamente a Deus, o Senhor, e ele respondeu: - Vá a Queila e ataque porque eu lhe darei a vitória sobre os filisteus.
Então Davi e os seus homens foram a Queila e atacaram os filisteus. Mataram muitos deles e tomaram os seus rebanhos. E assim Davi salvou os moradores de Queila.
Na ocasião em que Abiatar, filho de Aimeleque, escapou e foi se juntar a Davi em Queila, ele levou o manto sacerdotal.
Quando Saul foi avisado de que Davi tinha ido para Queila, disse: - Deus entregou Davi nas minhas mãos. Ele foi para uma cidade cercada de muralhas, com portões reforçados, e assim caiu numa armadilha.
Então Saul chamou todos os soldados para a batalha a fim de marchar contra Queila e cercar Davi e os seus homens.