Assim todos eles se reuniram em Mispa. Tiraram água e a derramaram em oferta ao Senhor, jejuaram o dia todo e disseram: - Nós pecamos contra Deus, o Senhor. E ali em Mispa Samuel julgava e governava o povo de Israel.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Congregaram-se em Mispa, tiraram água e a derramaram perante o Senhor; jejuaram aquele dia e ali disseram: Pecamos contra o Senhor. E Samuel julgou os filhos de Israel em Mispa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E congregaram-se em Mizpá, e tiraram água, e a derramaram perante o Senhor, e jejuaram aquele dia, e disseram ali: Pecamos contra o Senhor. E julgava Samuel os filhos de Israel em Mizpá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E congregaram-se em Mispa, e tiraram água, e a derramaram perante o Senhor, e jejuaram aquele dia, e disseram ali: Pecamos contra o Senhor. E julgava Samuel os filhos de Israel em Mispa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Congregaram-se em Mispa, tiraram água e a derramaram diante do Senhor, jejuaram aquele dia e ali disseram: - Pecamos contra o Senhor. E Samuel julgou os filhos de Israel em Mispa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando eles se reuniram em Mispá, tiraram água e a derramaram perante o Senhor. Naquele dia jejuaram e disseram ali: "Temos pecado contra o Senhor". E foi em Mispá que Samuel liderou os israelitas como juiz.
Nova Versão Internacional
Eles se reuniram em Mispá e tiraram água do poço e a derramaram diante do Senhor. Também jejuaram o dia todo e confessaram que haviam pecado contra o Senhor. (Foi em Mispá que Samuel se tornou juiz em Israel.)
Nova Versão Transformadora
E congregárão-se em Mispa, e tirarão agua, e a derramarão perante a face de Jehovah, e jejumárão aquelle dia, e dissérão ali; Peccamos contra Jehovah: e julgava Samuel aos filhos de Israel em Mispa.
1848 - Almeida Antiga
Congregaram-se, pois, em Mizpá, tiraram água e a derramaram perante o Senhor; jejuaram aquele dia, e ali disseram: Pecamos contra o Senhor. E Samuel julgava os filhos de Israel em Mizpá.
Almeida Recebida
Reuniram-se em Mispá, tiraram água e derramaram diante do SENHOR, jejuaram naquele dia e confessaram: ´Pecamos contra Yahweh, o SENHOR!` E foi em Mispá que Samuel passou a julgar e governar todo o povo de Israel.
King James Atualizada
So they came together to Mizpah, and got water, draining it out before the Lord, and they took no food that day, and they said, We have done evil against the Lord. And Samuel was judge of the children of Israel in Mizpah.
Basic English Bible
When they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the Lord. On that day they fasted and there they confessed, "We have sinned against the Lord." Now Samuel was serving as leader
Traditionally [judge]; also in verse 15 of Israel at Mizpah.New International Version
And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
American Standard Version
Comentários