Salmos 81:3

Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day.

American Standard Version

Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.

Almeida Recebida

Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:

Basic English Bible

Toquem a trombeta na lua nova e na lua cheia, para convocar a nossa festa.

Nova Versão Transformadora

Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sound the ram's horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our festival;

New International Version

Fazei ressoar a trompa, na lua nova, na lua cheia, no dia de nossa festa!

King James Atualizada

Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;

Nova Versão Internacional

Tocai a trombeta na lua nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Em a lua nova no tempo apontado, em nossa solennidade, tocai a buzina:

1848 - Almeida Antiga

Toquem a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 81

Cantem com alegria a Deus, o nosso defensor; cantem louvores ao Deus de Jacó.
Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas liras e nas harpas.
03
Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó.
Quando Deus marchou contra a terra do Egito, ele deu essa lei ao povo de Israel. Ouvi uma voz, que eu não conhecia, dizendo:
´Eu tirei das costas de vocês as cargas pesadas, fiz com que vocês ficassem livres de carregar os cestos cheios de tijolos.
Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
Meu povo, escute os meus conselhos! Ó Israel, como eu gostaria que você me ouvisse!