Eclesiastes 2:6

Também construí açudes para regar as plantações.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I made reservoirs to water groves of flourishing trees.

New International Version

Construí grandes reservatórios de água para irrigar os meus muitos bosques verdejantes.

King James Atualizada

Construí também reservatórios para regar os meus bosques verdejantes.

Nova Versão Internacional

Fiz para mim tanques de águas, para regar com eles o bosque em que reverdeciam as árvores.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fiz-me tanques de aguas; para regar com elles o bosque, em que reverdecião as arvores.

1848 - Almeida Antiga

Fiz para mim tanques de águas, para com eles regar o bosque em que reverdeciam as árvores.

2017 - Nova Almeida Aualizada

I made me pools of water, to water therefrom the forest where trees were reared;

American Standard Version

I made pools to give water for the woods with their young trees.

Basic English Bible

Fiz tanques de águas, para deles regar o bosque em que reverdeciam as árvores.

Almeida Recebida

Fiz para mim açudes, para regar com eles o bosque em que reverdeciam as árvores.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Construí açudes para juntar água e regar meus pomares verdejantes.

Nova Versão Transformadora

Fiz para mim tanques de águas, para regar com eles o bosque em que reverdeciam as árvores.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eclesiastes 2

Então resolvi me divertir e gozar os prazeres da vida. Mas descobri que isso também é ilusão.
Cheguei à conclusão de que o riso é tolice e de que o prazer não serve para nada.
Procurei ainda descobrir qual a melhor maneira de viver e então resolvi me alegrar com vinho e me divertir. Pensei que talvez fosse essa a melhor coisa que uma pessoa pode fazer durante a sua curta vida aqui na terra.
Realizei grandes coisas. Construí casas para mim e fiz plantações de uvas.
Plantei jardins e pomares, com todos os tipos de árvores frutíferas.
06
Também construí açudes para regar as plantações.
Comprei muitos escravos e além desses tive outros, nascidos na minha casa. Tive mais gado e mais ovelhas do que todas as pessoas que moraram em Jerusalém antes de mim.
Também ajuntei para mim prata e ouro dos tesouros dos reis e das terras que governei. Homens e mulheres cantaram para me divertir, e tive todas as mulheres que um homem pode desejar.
Sim! Fui grande. Fui mais rico do que todos os que viveram em Jerusalém antes de mim, e nunca me faltou sabedoria.
Consegui tudo o que desejei. Não neguei a mim mesmo nenhum tipo de prazer. Eu me sentia feliz com o meu trabalho, e essa era a minha recompensa.
Mas, quando pensei em todas as coisas que havia feito e no trabalho que tinha tido para conseguir fazê-las, compreendi que tudo aquilo era ilusão, não tinha nenhum proveito. Era como se eu estivesse correndo atrás do vento.