Eclesiastes 2:6

Construí também reservatórios para regar os meus bosques verdejantes.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I made reservoirs to water groves of flourishing trees.

New International Version

Construí grandes reservatórios de água para irrigar os meus muitos bosques verdejantes.

King James Atualizada

Fiz para mim tanques de águas, para regar com eles o bosque em que reverdeciam as árvores.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fiz-me tanques de aguas; para regar com elles o bosque, em que reverdecião as arvores.

1848 - Almeida Antiga

Fiz para mim tanques de águas, para com eles regar o bosque em que reverdeciam as árvores.

2017 - Nova Almeida Aualizada

I made me pools of water, to water therefrom the forest where trees were reared;

American Standard Version

I made pools to give water for the woods with their young trees.

Basic English Bible

Fiz tanques de águas, para deles regar o bosque em que reverdeciam as árvores.

Almeida Recebida

Fiz para mim açudes, para regar com eles o bosque em que reverdeciam as árvores.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Construí açudes para juntar água e regar meus pomares verdejantes.

Nova Versão Transformadora

Também construí açudes para regar as plantações.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Fiz para mim tanques de águas, para regar com eles o bosque em que reverdeciam as árvores.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eclesiastes 2

Pensei comigo mesmo: Vamos. Vou experimentar a alegria. Descubra as coisas boas da vida! Mas isso também se revelou inútil.
Concluí que o rir é loucura, e a alegria de nada vale.
Decidi-me entregar ao vinho e à extravagância; mantendo, porém, a mente orientada pela sabedoria. Eu queria saber o que valesse a pena, debaixo do céu, nos poucos dias da vida humana.
Lancei-me a grandes projetos: construí casas e plantei vinhas para mim.
Fiz jardins e pomares, e neles plantei todo tipo de árvore frutífera.
06
Construí também reservatórios para regar os meus bosques verdejantes.
Comprei escravos e escravas e tive escravos que nasceram em minha casa. Além disso tive também mais bois e ovelhas do que todos os que viveram antes de mim em Jerusalém.
Ajuntei para mim prata e ouro, tesouros de reis e de províncias. Servi-me de cantores e cantoras, e também de um harém, as delícias do homem.
Tornei-me mais famoso e poderoso do que todos os que viveram em Jerusalém antes de mim, conservando comigo a minha sabedoria.
Não me neguei nada que os meus olhos desejaram; não me recusei a dar prazer algum ao meu coração. Na verdade, eu me alegrei em todo o meu trabalho; essa foi a recompensa de todo o meu esforço.
Contudo, quando avaliei tudo o que as minhas mãos haviam feito e o trabalho que eu tanto me esforçara para realizar, percebi que tudo foi inútil, foi correr atrás do vento; não há qualquer proveito no que se faz debaixo do sol.