Nunca mais a chamarão de ´Abandonada`, e a sua terra não será mais chamada de ´Arrasada`. Você será chamada de ´Minha querida`, e a sua terra, de ´Minha esposa`. Pois o Senhor está contente com você, e a sua terra será a esposa dele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No longer will they call you Deserted, or name your land Desolate. But you will be called Hephzibah,
[Hephzibah] means [my delight is in her.] and your land Beulah[Beulah] means [married.] ; for the Lord will take delight in you, and your land will be married.New International Version
Ó Israel, tua terra não mais será chamada ´Desprezada` nem ´Abandonada`. Tu serás honrada e chamada Hefzibá, O Meu Prazer Nela Está; e sua terra: Beulá, Casada, porquanto o SENHOR terá grande prazer em ti, e a tua terra estará desposada!
King James Atualizada
Não mais a chamarão abandonada, nem desamparada à sua terra. Você, porém, será chamada Hefizibá, e a sua terra, Beulá, pois o Senhor terá prazer em você, e a sua terra estará casada.
Nova Versão Internacional
Nunca mais te chamarão: Desamparada, nem a tua terra se denominará jamais: Assolada; mas chamar-te-ão: Hefzibá; e à tua terra: Beulá; porque o Senhor se agrada de ti; e a tua terra se casará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Nunca mais te chamarão a deixada, nem a tua terra nunca mais nomearão a assolada: mas chamar-tehão; meu prazer está nella, e a tua terra a casada; porque Jehovah se agrada de ti, e tua terra se casará.
1848 - Almeida Antiga
Nunca mais a chamarão de ´Abandonada`, e a sua terra não será mais chamada de ´Arrasada`. Você será chamada de ´Minha Delícia`, e a sua terra, de ´Casada`, porque o Senhor se delicia em você, e a sua terra se casará.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married.
American Standard Version
You will not now be named, She who is given up; and your land will no longer be named, The waste land: but you will have the name, My pleasure is in her, and your land will be named, Married: for the Lord has pleasure in you, and your land will be married.
Basic English Bible
Nunca mais te chamarão: Desamparada, nem a tua terra se denominará Desolada; mas chamar-te-ão Hefzibá, e à tua terra Beulá; porque o Senhor se agrada de ti; e a tua terra se casará.
Almeida Recebida
Nunca mais te chamarão Desamparada, nem a tua terra se denominará jamais Desolada; mas chamar-te-ão Minha-Delícia; e à tua terra, Desposada; porque o Senhor se delicia em ti; e a tua terra se desposará.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Nunca mais será chamada de ´Cidade Abandonada` nem de ´Terra Desolada`. Seu novo nome será ´Cidade do Prazer de Deus` e ´Esposa de Deus`, pois o Senhor tem prazer em você e a tomará como esposa.
Nova Versão Transformadora
Nunca mais te chamarão Desamparada, nem a tua terra se denominará jamais Assolada; mas chamar-te-ão Hefzibá; e à tua terra, Beulá, porque o Senhor se agrada de ti; e com a tua terra o Senhor se casará.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários