Jeremias 23:29

A minha mensagem é como fogo, é como a marreta que quebra grandes pedras. Sou eu, o Senhor, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Is not my word like fire? saith Jehovah; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

American Standard Version

Is not my word like fire? says the Lord; and like a hammer, smashing the rock to bits?

Basic English Bible

Não é a minha palavra como fogo, diz o Senhor, e como um martelo que esmiúça a pedra?

Almeida Recebida

Não é a minha palavra fogo, diz o Senhor, e martelo que esmiúça a penha?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Acaso minha palavra não arde como fogo?`, diz o Senhor. ´Não é como martelo que despedaça a rocha?

Nova Versão Transformadora

Não é a minha palavra como fogo, diz o Senhor, e como um martelo que esmiúça a penha?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"Is not my word like fire," declares the Lord, "and like a hammer that breaks a rock in pieces?

New International Version

´Não é a minha Palavra como o fogo mais poderoso?`, indaga Yahweh, ´e como uma marreta que despedaça a rocha?

King James Atualizada

"Não é a minha palavra como o fogo", pergunta o Senhor, "e como um martelo que despedaça a rocha?

Nova Versão Internacional

Não é a minha palavra como fogo, diz o Senhor, e como um martelo que esmiúça a penha?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura minha palavra não he como o fogo, diz Jehovah? e como hum martello que esmeuça a penha?

1848 - Almeida Antiga

Não é a minha palavra como fogo, diz o Senhor, e como um martelo que despedaça a rocha?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 23

Ninguém pode se esconder num lugar onde eu não possa ver. Então vocês não sabem que estou em toda parte, no céu e na terra?
Eu sei o que têm dito esses profetas que falam mentiras em meu nome e afirmam que lhes dei minhas mensagens nos seus sonhos.
Por quanto tempo ainda esses profetas vão enganar o meu povo com as mentiras que inventam?
Eles pensam que os sonhos que contam vão fazer com que o meu povo me esqueça, assim como os pais deles me esqueceram por causa do deus Baal.
O profeta que teve um sonho devia contá-lo como um simples sonho. Mas o profeta que ouviu a minha mensagem devia anunciá-la fielmente. Que vale a palha comparada com o trigo?
29
A minha mensagem é como fogo, é como a marreta que quebra grandes pedras. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Eu sou contra esses profetas que roubam as palavras uns dos outros e as anunciam como se fossem a minha mensagem.
Também sou contra esses profetas que falam as suas próprias palavras e afirmam que elas vieram de mim.
Escutem o que eu, o Senhor, estou dizendo! Sou contra os profetas que contam sonhos cheios de mentiras. Eles contam esses sonhos e, dizendo mentiras e se gabando, fazem o meu povo errar. Eu não os enviei, nem os mandei ir, e eles não ajudam o meu povo em nada. Eu, o Senhor, estou falando.
O Senhor Deus me disse: - Jeremias, quando alguém do meu povo ou um profeta ou um sacerdote lhe perguntar: ´Qual é a carga da mensagem do Senhor para nós?`, responda: ´Vocês é que são uma carga para o Senhor, e ele vai se livrar de vocês.`
Se um profeta, ou um sacerdote, ou mesmo uma pessoa do povo usar as palavras ´a mensagem do Senhor é uma carga`, eu o castigarei e também a sua família.