Jeremias 5:20

Deus diz: - Avisem os descendentes de Jacó, digam isto ao povo de Judá:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"Announce this to the descendants of Jacob and proclaim it in Judah:

New International Version

Sendo assim, anunciai isto à Casa de Jacó e fazei-o ouvir em Judá:

King James Atualizada

"Anunciem isto à comunidade de Jacó e proclamem-no em Judá:

Nova Versão Internacional

Anunciai isto na casa de Jacó, e fazei-o ouvir em Judá, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Denunciai isto em a casa de Jacob, e o fazei ouvir em Juda, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Anunciem isto na casa de Jacó e façam uma proclamação em Judá, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Declare ye this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,

American Standard Version

Say this openly in Jacob and give it out in Judah, saying,

Basic English Bible

Anunciai isto na casa de Jacó, e proclamai-o em Judá, dizendo:

Almeida Recebida

Anunciai isto na casa de Jacó e fazei-o ouvir em Judá, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Anuncie a Israel, diga a Judá:

Nova Versão Transformadora

Anunciai isto na casa de Jacó e fazei-o ouvir em Judá, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 5

Escute, povo de Israel, o que o Senhor diz: - Eu, o Senhor, vou trazer de longe uma nação para atacá-los. É uma nação forte e antiga, que fala uma língua que vocês não conhecem e palavras que vocês não entendem.
Os soldados desse país são valentes; com as suas flechas, eles matam sem dó nem piedade.
Eles vão comer as colheitas e os alimentos de vocês e matar os seus filhos e filhas. Vão comer os rebanhos e o gado e devorar as frutas das suas parreiras e figueiras. E o exército deles destruirá as cidades protegidas por muralhas, em que vocês confiam.
- Porém eu, o Senhor, afirmo que mesmo naqueles dias não destruirei completamente o meu povo.
Quando perguntarem por que foi que eu fiz todas essas coisas, você, Jeremias, dirá: ´Vocês abandonaram a Deus e serviram a deuses estranhos na terra de vocês; agora, servirão a estrangeiros numa terra que não é de vocês.`
20
Deus diz: - Avisem os descendentes de Jacó, digam isto ao povo de Judá:
Preste atenção, povo tolo e sem juízo, vocês, que têm olhos, mas não veem, e ouvidos, mas não ouvem.
Eu sou Deus, o Senhor. Por que vocês não me temem? Por que não tremem na minha presença? Fui eu que pus a areia como limite do mar, um limite permanente que ele nunca pode atravessar. O mar fica bravo, mas não pode avançar; as ondas rugem, mas não podem passar.
Porém vocês são um povo teimoso e rebelde, que se revoltou e me abandonou.
Vocês não disseram no seu coração: ´Precisamos temer o Senhor, nosso Deus, que faz a chuva cair no tempo certo, tanto a chuva do outono como a da primavera. Precisamos temer o Deus que todos os anos traz o tempo da colheita.`
Em vez disso, os seus pecados e as suas maldades afastaram essas coisas boas, e vocês não puderam aproveitá-las.