Ezequiel 10:3

Quando ele entrou, os animais com asas estavam ao sul do Templo, e uma nuvem encheu o pátio de dentro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.

New International Version

Ora, os querubins haviam se posicionado de pé, no lado direito, ao Sul do Templo quando o homem entrou, e uma nuvem cobriu todo o pátio interior.

King James Atualizada

Ora, os querubins estavam no lado sul do templo quando o homem entrou, e uma nuvem encheu o pátio interno.

Nova Versão Internacional

E os querubins estavam ao lado direito da casa, quando entrou aquele homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os Cherubins estavão da banda direita da Casa, quando entro aquelle varão: e huma nuvem encheo o pateo de dentro.

1848 - Almeida Antiga

Os querubins estavam no lado sul do templo, quando o homem entrou; e uma nuvem encheu o átrio interior.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.

American Standard Version

Now the winged ones were stationed on the right side of the house when the man went in; and the inner square was full of the cloud.

Basic English Bible

E os querubins estavam de pé ao lado direito da casa, quando entrou o homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.

Almeida Recebida

Os querubins estavam ao lado direito da casa, quando entrou o homem; e a nuvem encheu o átrio interior.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os querubins estavam na extremidade sul do templo quando o homem entrou, e a nuvem de glória encheu o pátio interno.

Nova Versão Transformadora

E os querubins estavam ao lado direito da casa, quando entrou aquele homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 10

Olhei para a cobertura curva que estava sobre as cabeças dos animais com asas , e acima delas havia uma coisa que parecia um trono feito de safira.
E o Senhor disse ao homem que usava a roupa de linho: - Passe pelo meio das rodas que ficam debaixo dos animais com asas e encha as mãos com brasas. Depois, espalhe as brasas sobre a cidade. Eu vi que o homem foi.
03
Quando ele entrou, os animais com asas estavam ao sul do Templo, e uma nuvem encheu o pátio de dentro.
A glória do Senhor saiu de cima dos animais e foi para a entrada do Templo. Então a nuvem encheu o Templo, e o pátio ficou brilhando com a glória do Senhor.
O barulho das asas dos animais era ouvido até no pátio de fora e parecia a voz do Deus Todo-Poderoso.
O Senhor mandou que o homem que usava a roupa de linho tirasse fogo do meio das rodas que estavam debaixo dos animais. O homem entrou e ficou ao lado de uma das rodas.
Um dos animais estendeu a mão para o fogo que estava entre eles, pegou algumas brasas e pôs nas mãos do homem. E ele saiu levando as brasas.
Vi que cada animal tinha debaixo das asas uma coisa parecida com mão de gente.