Foi nessa hora que alguns astrólogos aproveitaram a ocasião para acusar os judeus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and brought accusation against the Jews.
American Standard Version
At that time certain Chaldaeans came near and made a statement against the Jews.
Basic English Bible
Ora, nesse tempo se chegaram alguns homens caldeus, e acusaram os judeus.
Almeida Recebida
Ora, no mesmo instante, se chegaram alguns homens caldeus e acusaram os judeus;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Alguns dos astrólogos, porém, foram ao rei e denunciaram os judeus.
Nova Versão Transformadora
Ora, no mesmo instante, se chegaram alguns homens caldeus e acusaram os judeus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
At this time some astrologers
Or [Chaldeans] came forward and denounced the Jews.New International Version
Nesse momento alguns conselheiros e astrólogos se aproximaram do rei Nabucodonosor,
King James Atualizada
Nesse momento alguns astrólogos se aproximaram e denunciaram os judeus,
Nova Versão Internacional
Ora, no mesmo instante, se chegaram alguns homens caldeus, e acusaram os judeus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isto no mesmo instante se chegárão alguns varões Chaldeos, e accusárão os Judeos.
1848 - Almeida Antiga
No mesmo instante, alguns homens caldeus se aproximaram e acusaram os judeus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários