Amos 5:20

O Dia do Senhor não será um dia de luz; pelo contrário, será um dia de trevas, de escuridão total.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Will not the day of the Lord be darkness, not light - pitch-dark, without a ray of brightness?

New International Version

O Dia de Yahweh será sim, de trevas, e não de luz! Uma escuridão absoluta, sem um raio de claridade.

King James Atualizada

O dia do SENHOR será de trevas e não de luz. Uma escuridão total, sem um raio de claridade.

Nova Versão Internacional

Não será pois o dia do Senhor trevas e não luz? não será completa escuridade sem nenhum resplendor?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não será pois o dia de Jehovah trevas e não luz? e escuridade, assim que não haja resplandor?

1848 - Almeida Antiga

O dia do Senhor será um dia de trevas e não de luz! Será um dia de completa escuridão, sem nenhuma claridade!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Shall not the day of Jehovah be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?

American Standard Version

Will not the day of the Lord be dark and not light? even very dark, with no light shining in it?

Basic English Bible

Não será, pois, o dia do Senhor trevas e não luz? Não será completa escuridão, sem nenhum resplendor?

Almeida Recebida

Não será, pois, o Dia do Senhor trevas e não luz? Não será completa escuridão, sem nenhuma claridade?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sim, o dia do Senhor será de escuridão, e não de luz; não haverá um só raio de claridade no meio das trevas.

Nova Versão Transformadora

Não será, pois, o dia do Senhor trevas e não luz? Não será completa escuridade sem nenhum resplendor?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Amos 5

Odeiem aquilo que é mau, amem o que é bom e façam com que os direitos de todos sejam respeitados nos tribunais. Talvez o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, tenha compaixão das pessoas do seu povo que escaparem da destruição.
O Senhor, o Deus Todo-Poderoso, diz: - Haverá gritos de dor em todas as cidades, e as ruas ficarão cheias de gente chorando. Até lavradores serão chamados para chorar pelos defuntos, junto com as pessoas que são pagas para fazer isso.
Haverá choro em todas as plantações de uvas. E tudo isso acontecerá porque eu virei castigá-los. Eu, o Senhor, estou falando.
Ai dos que querem que venha o Dia do Senhor! Por que é que vocês querem esse dia? Pois será um dia de escuridão e não de luz.
Será como um homem que foge de um leão e dá de cara com um urso; ou como alguém que entra em casa e encosta a mão na parede e é picado por uma cobra.
20
O Dia do Senhor não será um dia de luz; pelo contrário, será um dia de trevas, de escuridão total.
O Senhor diz ao seu povo: - Eu odeio, eu detesto as suas festas religiosas; não tolero as suas reuniões solenes.
Não aceito animais que são queimados em sacrifício, nem as ofertas de cereais, nem os animais gordos que vocês oferecem como sacrifícios de paz.
Parem com o barulho das suas canções religiosas; não quero mais ouvir a música de harpas.
Em vez disso, quero que haja tanta justiça como as águas de uma enchente e que a honestidade seja como um rio que não para de correr.
- Povo de Israel, por acaso, vocês me apresentaram sacrifícios e ofertas de cereais durante os quarenta anos em que estiveram no deserto?