Miqueias 6:10

Nas casas dos maus há riquezas que eles ajuntaram desonestamente. Eles usam medidas falsas, que eu detesto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Am I still to forget your ill-gotten treasures, you wicked house, and the short ephah, An ephah was a dry measure. which is accursed?

New International Version

Porventura ainda há tesouros de malignidade na casa do ímpio? E o efa, o padrão de medir, falsificado, que é maldito?

King James Atualizada

Não há, na casa do ímpio, o tesouro da impiedade, e a medida falsificada, que é maldita?

Nova Versão Internacional

Ainda há na casa do ímpio tesouros de impiedade? e efa pequeno, que é detestável?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não he ainda na casa de cada qual impio thesouros de impiedade? e Epha magrinha, o que he abominavel?

1848 - Almeida Antiga

Ainda se encontram, na casa dos ímpios, os tesouros da impiedade e a medida falsa que eu detesto?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and a scant measure that is abominable?

American Standard Version

Am I to let the stores of the evil-doer go out of my memory, and the short measure, which is cursed?

Basic English Bible

Porventura ainda há na casa do ímpio tesouros de impiedade? E a efa desfalcada, que é detestável?

Almeida Recebida

Ainda há, na casa do ímpio, os tesouros da impiedade e o detestável efa minguado?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Que direi sobre as casas dos perversos, cheias de tesouros obtidos pelo engano? E quanto à prática repulsiva de calcular cereais com medidas falsas?

Nova Versão Transformadora

Ainda há na casa do ímpio tesouros de impiedade? E efa pequeno, que é detestável?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Miqueias 6

Meu povo, lembre dos planos que Balaque, rei de Moabe, fez contra vocês e da resposta que Balaão, filho de Beor, lhe deu. Lembrem de tudo o que aconteceu desde que saíram do acampamento do vale das Acácias até que chegaram à cidade de Gilgal. Não esqueçam nunca as vitórias que eu, o Senhor, consegui.
O que é que eu levarei quando for adorar o Senhor? O que oferecerei ao Deus Altíssimo? Será que deverei apresentar a Deus bezerros de um ano para serem completamente queimados?
Será que o Senhor ficará contente se eu oferecer milhares de carneiros ou milhares e milhares de rios de azeite? Será que deverei oferecer o meu filho mais velho como sacrifício para pagar os meus pecados e as minhas maldades?
O Senhor já nos mostrou o que é bom, ele já disse o que exige de nós. O que ele quer é que façamos o que é direito, que amemos uns aos outros com dedicação e que vivamos em humilde obediência ao nosso Deus.
O Senhor está falando com a cidade de Jerusalém, e os que são sábios ouvem com respeito o que Deus está dizendo. Ele diz: - Tribo de Judá e moradores de Jerusalém, escutem!
10
Nas casas dos maus há riquezas que eles ajuntaram desonestamente. Eles usam medidas falsas, que eu detesto.
Como posso perdoar pessoas que usam balanças falsas e pesos falsos?
Em Jerusalém, as pessoas ricas exploram os outros, e todos os seus moradores são mentirosos e trapaceiros.
Por isso, já comecei a castigar vocês; e, por causa dos seus pecados, vou acabar com vocês.
Vocês não terão comida suficiente e estarão sempre passando fome. Procurarão ajuntar riquezas, mas não poderão guardar nada; e, se guardarem alguma coisa, farei com que seja destruída na guerra.
Plantarão, mas não comerão nada; esmagarão as azeitonas, mas não chegarão a usar o azeite; pisarão as uvas, mas não beberão o vinho.