Eu o trouxe para os seus discípulos a fim de que eles o curassem, mas eles não conseguiram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Apresentei-o a teus discípulos, mas eles não puderam curá-lo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E trouxe-o aos teus discípulos; e, não puderam curá-lo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e trouxe-o aos teus discípulos e não puderam curá-lo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Apresentei-o aos seus discípulos, mas eles não puderam curá-lo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu o trouxe aos teus discípulos, mas eles não puderam curá-lo".
Nova Versão Internacional
Eu o trouxe a seus discípulos, mas eles não puderam curá-lo`.
Nova Versão Transformadora
E trouxe-o a teus discipulos, e não o poderão curar.
1848 - Almeida Antiga
E eu o trouxe aos teus discípulos, e não o puderam curar.
Almeida Recebida
Apresentei-o aos teus discípulos, mas eles não conseguiram curá-lo`.
King James Atualizada
And I took him to your disciples, and they were not able to make him well.
Basic English Bible
I brought him to your disciples, but they could not heal him."
New International Version
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
American Standard Version
Comentários