Então Jesus ordenou ao espírito mau:
- Cale a boca e saia desse homem! 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Be quiet!" said Jesus sternly."Come out of him!" New International Version
Mas Jesus o repreendeu severamente: ´Fica quieto e sai dele!`
King James Atualizada
"Cale-se e saia dele! ", repreendeu-o Jesus.
Nova Versão Internacional
E repreendeu-o Jesus, dizendo: Cala-te, e sai dele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E reprehendeo-o Jesus, dizendo: cala-te, e sahe delle.
1848 - Almeida Antiga
Mas Jesus o repreendeu, dizendo:
- Cale-se e saia desse homem. 2017 - Nova Almeida Aualizada
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
American Standard Version
And Jesus said to him sharply, Be quiet, and come out of him.
Basic English Bible
E Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele.
Almeida Recebida
Mas Jesus o repreendeu, dizendo:
Cala-te e sai desse homem. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
´Cale-se!`, repreendeu-o Jesus. ´Saia deste homem!`
Nova Versão Transformadora
E repreendeu-o Jesus, dizendo:
Cala-te e sai dele. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários