Jesus ficou com muita pena dele, tocou nele e disse:
- Sim! Eu quero. Você está curado. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jesus was indignant.
Many manuscripts [Jesus was filled with compassion] He reached out his hand and touched the man."I am willing," he said."Be clean!" New International Version
Movido de grande compaixão, Jesus estendeu a mão e, tocando nele, exclamou: ´Eu quero. Sê purificado!`
King James Atualizada
Cheio de compaixão, Jesus estendeu a mão, tocou nele e disse: "Quero. Seja purificado! "
Nova Versão Internacional
E Jesus, movido de grande compaixão, estendeu a mão, e tocou-o, e disse-lhe: Quero; sê limpo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Jesus movido de intima compaixão, estendeo a mão, e tocou-o, e disse-lhe: Quero, sê limpo.
1848 - Almeida Antiga
E Jesus, profundamente compadecido, estendeu a mão, tocou nele e disse:
- Quero, sim. Fique limpo! 2017 - Nova Almeida Aualizada
And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.
American Standard Version
And being moved with pity, he put out his hand, and touching him said to him, It is my pleasure; be made clean.
Basic English Bible
E Jesus, movido de compaixão, estendeu a mão, tocou-o e disse-lhe: Quero. Fica limpo!
Almeida Recebida
Jesus, profundamente compadecido, estendeu a mão, tocou-o e disse-lhe:
Quero, fica limpo! 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Cheio de compaixão, Jesus estendeu a mão e tocou nele. ´Eu quero`, respondeu. ´Seja curado e fique limpo!`
Nova Versão Transformadora
E Jesus, movido de grande compaixão, estendeu a mão, e tocou-o, e disse-lhe:
Quero, sê limpo! 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários