Lucas 1:15

pois para o Senhor Deus ele será um grande homem. Ele não deverá beber vinho nem cerveja. Ele será cheio do Espírito Santo desde o nascimento

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois ele será grande diante do Senhor, não beberá vinho nem bebida forte e será cheio do Espírito Santo, já do ventre materno.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque será grande diante do Senhor, e não beberá vinho, nem bebida forte, e será cheio do Espírito Santo, já desde o ventre de sua mãe;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porque será grande diante do Senhor, e não beberá vinho, nem bebida forte, e será cheio do Espírito Santo, já desde o ventre de sua mãe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois ele será grande diante do Senhor, não beberá vinho nem bebida forte, e será cheio do Espírito Santo, já desde o ventre materno.

2017 - Nova Almeida Aualizada

pois será grande aos olhos do Senhor. Ele nunca tomará vinho nem bebida fermentada, e será cheio do Espírito Santo desde antes do seu nascimento.

Nova Versão Internacional

pois ele será grande aos olhos do Senhor. Nunca tomará vinho nem outra bebida forte. Será cheio do Espírito Santo, antes mesmo de nascer.

Nova Versão Transformadora

Porque será grande diante do Senhor, e não beberá vinho, nem cidra; e será cheio do Espirito Santo, até desde o ventre de sua mãi.

1848 - Almeida Antiga

porque ele será grande diante do Senhor; não beberá vinho, nem bebida forte; e será cheio do Espírito Santo já desde o ventre de sua mãe;

Almeida Recebida

Pois ele será grande aos olhos do Senhor, jamais beberá vinho nem qualquer outra bebida fermentada, e será pleno do Espírito Santo desde antes do seu nascimento.

King James Atualizada

For he will be great in the eyes of the Lord; he will not take wine or strong drink; and he will be full of the Spirit of God from his birth.

Basic English Bible

for he will be great in the sight of the Lord. He is never to take wine or other fermented drink, and he will be filled with the Holy Spirit even before he is born.

New International Version

For he shall be great in the sight of the Lord, and he shall drink no wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb.

American Standard Version

Lucas 1

Durante o tempo em que o incenso queimava, o povo lá fora fazia orações.
Então um anjo do Senhor apareceu em frente de Zacarias, de pé, do lado direito do altar.
Quando Zacarias o viu, ficou com medo e não sabia o que fazer.
Mas o anjo lhe disse: - Não tenha medo, Zacarias, pois Deus ouviu a sua oração! A sua esposa vai ter um filho, e você porá nele o nome de João.
O nascimento dele vai trazer alegria e felicidade para você e para muita gente,
15
pois para o Senhor Deus ele será um grande homem. Ele não deverá beber vinho nem cerveja. Ele será cheio do Espírito Santo desde o nascimento
e levará muitos israelitas ao Senhor, o Deus de Israel.
Ele será mandado por Deus como mensageiro e será forte e poderoso como o profeta Elias. Ele fará com que pais e filhos façam as pazes e que os desobedientes voltem a andar no caminho direito. E conseguirá preparar o povo de Israel para a vinda do Senhor.
Então Zacarias perguntou ao anjo: - Como é que eu vou saber que isso é verdade? Estou muito velho, e a minha mulher também.
O anjo respondeu: - Eu sou Gabriel, servo de Deus, e ele me mandou falar com você para lhe dar essa boa notícia.
Você não está acreditando no que eu disse, mas isso acontecerá no tempo certo. E, porque você não acreditou, você ficará mudo e não poderá falar até o dia em que o seu filho nascer.