Lucas 18:16

Então Jesus chamou as crianças para perto de si e disse: - Deixem que as crianças venham a mim e não proíbam que elas façam isso, pois o Reino de Deus é das pessoas que são como estas crianças.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Jesus, porém, chamando-as para junto de si, ordenou: Deixai vir a mim os pequeninos e não os embaraceis, porque dos tais é o reino de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas Jesus, chamando-os para si, disse: Deixai vir a mim os meninos, e não os impeçais, porque dos tais é o reino de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Jesus, chamando-as para si, disse: Deixai vir a mim os pequeninos e não os impeçais, porque dos tais é o Reino de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus, porém, chamando as crianças para junto de si, disse: - Deixem que os pequeninos venham a mim e não os impeçam, porque dos tais é o Reino de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Jesus chamou a si as crianças e disse: "Deixem vir a mim as crianças e não as impeçam; pois o Reino de Deus pertence aos que são semelhantes a elas.

Nova Versão Internacional

Jesus, porém, chamou as crianças para junto de si e disse aos discípulos: ´Deixem que as crianças venham a mim. Não as impeçam, pois o reino de Deus pertence aos que são como elas.

Nova Versão Transformadora

Mas chamando Jesus os meninos a si, disse: deixai vir a mim os meninos, e não os empeçais; porque dos taes he o Reino de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Jesus, porém, chamando-as para si, disse: Deixai vir a mim as crianças, e não as impeçais, porque de tais é o reino de Deus.

Almeida Recebida

Jesus, porém, chamando as crianças para junto de si, ordenou: ´Deixai vir a mim os pequeninos e não os impeçais; pois o Reino de Deus pertence aos que são semelhantes a eles.

King James Atualizada

But Jesus sent for them, saying, Let the children come to me, and do not keep them away, for of such is the kingdom of heaven.

Basic English Bible

But Jesus called the children to him and said, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.

New International Version

But Jesus called them unto him, saying, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for to such belongeth the kingdom of God.

American Standard Version

Lucas 18

O fariseu ficou de pé e orou sozinho, assim: ´Ó Deus, eu te agradeço porque não sou avarento, nem desonesto, nem imoral como as outras pessoas. Agradeço-te também porque não sou como este cobrador de impostos.
Jejuo duas vezes por semana e te dou a décima parte de tudo o que ganho.`
- Mas o cobrador de impostos ficou de longe e nem levantava o rosto para o céu. Batia no peito e dizia: ´Ó Deus, tem pena de mim, pois sou pecador!`
E Jesus terminou, dizendo: - Eu afirmo a vocês que foi este homem, e não o outro, que voltou para casa em paz com Deus. Porque quem se engrandece será humilhado, e quem se humilha será engrandecido.
Depois disso, algumas pessoas levaram as suas crianças a Jesus para que ele as abençoasse, mas os discípulos viram isso e repreenderam aquelas pessoas.
16
Então Jesus chamou as crianças para perto de si e disse: - Deixem que as crianças venham a mim e não proíbam que elas façam isso, pois o Reino de Deus é das pessoas que são como estas crianças.
Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem não receber o Reino de Deus como uma criança nunca entrará nele.
Certo líder judeu perguntou a Jesus: - Bom Mestre, o que devo fazer para conseguir a vida eterna?
Jesus respondeu: - Por que você me chama de bom? Só Deus é bom, e mais ninguém.
Você conhece os mandamentos: ´Não cometa adultério, não mate, não roube, não dê falso testemunho contra ninguém, respeite o seu pai e a sua mãe.`
O homem respondeu: - Desde criança eu tenho obedecido a todos esses mandamentos.