Naquele tempo o imperador Augusto mandou uma ordem para todos os povos do Império. Todas as pessoas deviam se registrar a fim de ser feita uma contagem da população.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Naqueles dias, foi publicado um decreto de César Augusto, convocando toda a população do império para recensear-se.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ACONTECEU naqueles dias que saiu um decreto da parte de César Augusto, para que todo o mundo se alistasse.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E aconteceu, naqueles dias, que saiu um decreto da parte de César Augusto, para que todo o mundo se alistasse.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Naqueles dias, foi publicado um decreto de César Augusto, convocando toda a população do Império para recensear-se.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Naqueles dias César Augusto publicou um decreto ordenando o recenseamento de todo o império romano.
Nova Versão Internacional
Naqueles dias, o imperador Augusto decretou um recenseamento em todo o império romano.
Nova Versão Transformadora
E ACONTECEO naquelles dias, que sahio hum mandado da parte de Cesar Augusto, que todo o mundo se matriculasse.
1848 - Almeida Antiga
Naqueles dias saiu um decreto da parte de César Augusto, para que todo o mundo fosse recenseado.
Almeida Recebida
Naquela época, César Augusto publicou um decreto, convocando para um recenseamento, todos os moradores das terras dominadas por seu império.
King James Atualizada
Now it came about in those days that an order went out from Caesar Augustus that there was to be a numbering of all the world.
Basic English Bible
In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world.
New International Version
Now it came to pass in those days, there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be enrolled.
American Standard Version
Comentários