Porém o outro o repreendeu, dizendo: - Você não teme a Deus? Você está debaixo da mesma condenação que ele recebeu.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Respondendo-lhe, porém, o outro, repreendeu-o, dizendo: Nem ao menos temes a Deus, estando sob igual sentença?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: Tu nem ainda temes a Deus, estando na mesma condenação?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: Tu nem ainda temes a Deus, estando na mesma condenação?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém o outro malfeitor o repreendeu, dizendo: - Você nem ao menos teme a Deus, estando sob igual sentença?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas o outro criminoso o repreendeu, dizendo: "Você não teme a Deus, nem estando sob a mesma sentença?
Nova Versão Internacional
Mas o outro criminoso o repreendeu: ´Você não teme a Deus, nem mesmo ao ser condenado à morte?
Nova Versão Transformadora
Porém respondendo o outro, reprehendia-o, dizendo; nem ainda tu temes a Deos, estando na mesma condemnação?
1848 - Almeida Antiga
Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: Nem ao menos temes a Deus, estando na mesma condenação?
Almeida Recebida
Mas o outro criminoso o repreendeu, afirmando: ´Nem ao menos temes a Deus, estando sob a mesma sentença?
King James Atualizada
But the other, protesting, said, Have you no fear of God? for you have a part in the same punishment,
Basic English Bible
But the other criminal rebuked him. "Don't you fear God," he said, "since you are under the same sentence?
New International Version
But the other answered, and rebuking him said, Dost thou not even fear God, seeing thou art in the same condemnation?
American Standard Version
Comentários