E passavam o tempo todo no pátio do Templo, louvando a Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And they stayed continually at the temple, praising God.
New International Version
E reuniam-se constantemente no pátio do templo, bendizendo a Deus.
King James Atualizada
E permaneciam constantemente no templo, louvando a Deus.
Nova Versão Internacional
E estavam sempre no templo, louvando e bendizendo a Deus. Amém.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E estavão sempre no Templo louvando e bem-dizendo a Deos. Amen.
1848 - Almeida Antiga
E estavam sempre no templo, louvando a Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
and were continually in the temple, blessing God.
American Standard Version
And they were in the Temple at all times, giving praise to God.
Basic English Bible
e estavam continuamente no templo, bendizendo a Deus.
Almeida Recebida
e estavam sempre no templo, louvando a Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E estavam sempre no templo, louvando a Deus.
Nova Versão Transformadora
E estavam sempre no templo, louvando e bendizendo a Deus. Amém!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários