Agora Jesus sabia que tudo estava completado. Então, para que se cumprisse o que dizem as Escrituras Sagradas, disse:
- Estou com sede! 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois, vendo Jesus que tudo já estava consumado, para se cumprir a Escritura, disse:
Tenho sede! 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Depois, sabendo Jesus que já todas as coisas estavam terminadas, para que a Escritura se cumprisse, disse: Tenho sede.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, sabendo Jesus que já todas as coisas estavam terminadas, para que a Escritura se cumprisse, disse:
Tenho sede. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, vendo Jesus que tudo já estava consumado, para que se cumprisse a Escritura, disse:
- Tenho sede! 2017 - Nova Almeida Aualizada
Mais tarde, sabendo então que tudo estava concluído, para que a Escritura se cumprisse, Jesus disse: "Tenho sede".
Nova Versão Internacional
Jesus sabia que sua missão havia terminado e, para cumprir as Escrituras, disse: ´Estou com sede`.
Nova Versão Transformadora
Depois sabendo Jesus que ja todas as cousas estavão cumpridas, para que a Escritura se cumprisse, disse: tenho sede.
1848 - Almeida Antiga
Depois, sabendo Jesus que todas as coisas já estavam consumadas, para que se cumprisse a Escritura, disse: Tenho sede.
Almeida Recebida
Mais tarde, sabendo Jesus que tudo já estava concluído, para que a Escritura se cumprisse, disse: ´Tenho sede!`
King James Atualizada
After this, being conscious that all things had now been done so that the Writings might come true, Jesus said, Give me water.
Basic English Bible
Later, knowing that everything had now been finished, and so that Scripture would be fulfilled, Jesus said,
"I am thirsty." New International Version
After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst.
American Standard Version
Comentários