Joao 3:1

Havia um fariseu chamado Nicodemos, que era líder dos judeus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Havia, entre os fariseus, um homem chamado Nicodemos, um dos principais dos judeus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E HAVIA entre os fariseus um homem, chamado Nicodemos, príncipe dos judeus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E havia entre os fariseus um homem chamado Nicodemos, príncipe dos judeus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Havia entre os fariseus um homem chamado Nicodemos, um dos principais dos judeus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Havia um fariseu chamado Nicodemos, uma autoridade entre os judeus.

Nova Versão Internacional

Havia um fariseu chamado Nicodemos, líder religioso entre os judeus.

Nova Versão Transformadora

E HAVIA hum homem dos Phariseos, cujo nome era Nicodemus, Principe dos Judeos.

1848 - Almeida Antiga

Ora, havia entre os fariseus um homem chamado Nicodemos, um dos principais dos judeus.

Almeida Recebida

Havia, entre os fariseus, um homem chamado Nicodemos, membro do supremo tribunal dos judeus.

King James Atualizada

Now there was among the Pharisees a man named Nicodemus, who was one of the rulers of the Jews.

Basic English Bible

Now there was a Pharisee, a man named Nicodemus who was a member of the Jewish ruling council.

New International Version

Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:

American Standard Version

Joao 3

01
Havia um fariseu chamado Nicodemos, que era líder dos judeus.
Uma noite ele foi visitar Jesus e disse: - Rabi, nós sabemos que o senhor é um mestre que Deus enviou, pois ninguém pode fazer esses milagres se Deus não estiver com ele.
Jesus respondeu: - Eu afirmo ao senhor que isto é verdade: ninguém pode ver o Reino de Deus se não nascer de novo.
Nicodemos perguntou: - Como é que um homem velho pode nascer de novo? Será que ele pode voltar para a barriga da sua mãe e nascer outra vez?
Jesus disse: - Eu afirmo ao senhor que isto é verdade: ninguém pode entrar no Reino de Deus se não nascer da água e do Espírito.
Quem nasce de pais humanos é um ser de natureza humana; quem nasce do Espírito é um ser de natureza espiritual.