Havia um fariseu chamado Nicodemos, que era líder dos judeus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Havia, entre os fariseus, um homem chamado Nicodemos, um dos principais dos judeus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E HAVIA entre os fariseus um homem, chamado Nicodemos, príncipe dos judeus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E havia entre os fariseus um homem chamado Nicodemos, príncipe dos judeus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Havia entre os fariseus um homem chamado Nicodemos, um dos principais dos judeus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Havia um fariseu chamado Nicodemos, uma autoridade entre os judeus.
Nova Versão Internacional
Havia um fariseu chamado Nicodemos, líder religioso entre os judeus.
Nova Versão Transformadora
E HAVIA hum homem dos Phariseos, cujo nome era Nicodemus, Principe dos Judeos.
1848 - Almeida Antiga
Ora, havia entre os fariseus um homem chamado Nicodemos, um dos principais dos judeus.
Almeida Recebida
Havia, entre os fariseus, um homem chamado Nicodemos, membro do supremo tribunal dos judeus.
King James Atualizada
Now there was among the Pharisees a man named Nicodemus, who was one of the rulers of the Jews.
Basic English Bible
Now there was a Pharisee, a man named Nicodemus who was a member of the Jewish ruling council.
New International Version
Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
American Standard Version
Comentários